Other Translations: English , Français , 日本語

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 1 Nummerierte Lehrreden 1.209–218

16. Tatiyavagga 16. Das dritte Kapitel über die Vordersten

“Etadaggaṁ, bhikkhave, mama sāvakānaṁ bhikkhūnaṁ sikkhākāmānaṁ yadidaṁ rāhulo. „Der vorderste unter meinen Mönchsschülern beim Willen zum Üben ist Rāhula.

… Saddhāpabbajitānaṁ yadidaṁ raṭṭhapālo. … die aus Vertrauen fortzogen, ist Raṭṭhapāla.

… Paṭhamaṁ salākaṁ gaṇhantānaṁ yadidaṁ kuṇḍadhāno. … die als erster einen Stimmzettel nehmen, ist Kuṇḍadhāna.

… Paṭibhānavantānaṁ yadidaṁ vaṅgīso. … die wortgewandte Dichter sind, ist Vaṅgīsa.

… Samantapāsādikānaṁ yadidaṁ upaseno vaṅgantaputto. … die rundum beeindruckend sind, ist Upasena, der Sohn Vaṅgantās.

… Senāsanapaññāpakānaṁ yadidaṁ dabbo mallaputto. … die Unterkünfte zuweisen, ist Dabba der Maller.

… devatānaṁ piyamanāpānaṁ yadidaṁ pilindavaccho. … die bei den Gottheiten beliebt sind, ist Pilindavaccha.

… Khippābhiññānaṁ yadidaṁ bāhiyo dārucīriyo. … mit rascher Einsicht ist Bāhiya mit dem Rindenkleid.

… Cittakathikānaṁ yadidaṁ kumārakassapo. … mit geistvoller Rede ist Kassapa der Prinz.

… Paṭisambhidāpattānaṁ yadidaṁ mahākoṭṭhito”ti. … die sich die Methoden der Textanalyse zu Eigen gemacht haben, ist Mahākoṭṭhita.“

Vaggo tatiyo.
PreviousNext