Other Translations: English , Polski
From:
Aṅguttara Nikāya 3.45 Nummerierte Lehrreden 3.45
5. Cūḷavagga 5. Das kürzere Kapitel
Paṇḍitasutta Von klugen Menschen empfohlen
“Tīṇimāni, bhikkhave, paṇḍitapaññattāni sappurisapaññattāni. „Mönche und Nonnen, drei Dinge werden von klugen und wahren Menschen empfohlen.
Katamāni tīṇi? Welche drei?
Dānaṁ, bhikkhave, paṇḍitapaññattaṁ sappurisapaññattaṁ. Geben,
Pabbajjā, bhikkhave, paṇḍitapaññattā sappurisapaññattā. Fortziehen
Mātāpitūnaṁ, bhikkhave, upaṭṭhānaṁ paṇḍitapaññattaṁ sappurisapaññattaṁ. und für Mutter und Vater sorgen.
Imāni kho, bhikkhave, tīṇi paṇḍitapaññattāni sappurisapaññattānīti. Das sind die drei Dinge, die von klugen und wahren Menschen empfohlen werden.
Sabbhi dānaṁ upaññattaṁ, Die Tugendhaften raten zum Geben
ahiṁsā saṁyamo damo; und zu Mildherzigkeit, Zurückhaltung und Selbstbeherrschung,
Mātāpitu upaṭṭhānaṁ, zur Sorge für Mutter und Vater
santānaṁ brahmacārinaṁ. und für die Friedvollen, die ein geistliches Leben führen.
Sataṁ etāni ṭhānāni, Das sind die Dinge, die die Guten empfehlen,
yāni sevetha paṇḍito; die ein kluger Mensch pflegen soll.
Ariyo dassanasampanno, Dieser edle Mensch, der sieht,
sa lokaṁ bhajate sivan”ti. wird in einer glücklichen Welt leben.“
Pañcamaṁ.