Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 3.46 Nummerierte Lehrreden 3.46

5. CÅ«įø·avagga 5. Das kĆ¼rzere Kapitel

SÄ«lavantasutta Sittlich

ā€œYaį¹, bhikkhave, sÄ«lavanto pabbajitā gāmaį¹ vā nigamaį¹ vā upanissāya viharanti. ā€žMƶnche und Nonnen, wenn Hauslose, die sittlich sind, von einem Dorf oder einer Stadt unterhalten werden,

Tattha manussā tÄ«hi į¹­hānehi bahuį¹ puƱƱaį¹ pasavanti. schaffen die Menschen dort auf dreierlei Art viel Verdienst.

Katamehi tīhi? Welche drei?

Kāyena, vācāya, manasā. Mit dem Kƶrper, der Sprache und dem Geist.

Yaį¹, bhikkhave, sÄ«lavanto pabbajitā gāmaį¹ vā nigamaį¹ vā upanissāya viharanti. Wenn Hauslose, die sittlich sind, von einem Dorf oder einer Stadt unterhalten werden,

Tattha manussā imehi tÄ«hi į¹­hānehi bahuį¹ puƱƱaį¹ pasavantÄ«ā€ti. schaffen die Menschen dort auf diese drei Arten viel Verdienst.ā€œ

Chaį¹­į¹­haį¹.
PreviousNext