Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 3.111 Nummerierte Lehrreden 3.111
11. Sambodhavagga 11. Das Kapitel Ć¼ber das Erwachen
Paį¹hamanidÄnasutta Quellen (1)
āTÄ«į¹imÄni, bhikkhave, nidÄnÄni kammÄnaį¹ samudayÄya. āMƶnche und Nonnen, es gibt drei Quellen, aus denen Taten hervorgehen.
KatamÄni tÄ«į¹i? Welche drei?
Lobho nidÄnaį¹ kammÄnaį¹ samudayÄya, doso nidÄnaį¹ kammÄnaį¹ samudayÄya, moho nidÄnaį¹ kammÄnaį¹ samudayÄya. Gier, Hass und TƤuschung sind Quellen, aus denen Taten hervorgehen.
Yaį¹, bhikkhave, lobhapakataį¹ kammaį¹ lobhajaį¹ lobhanidÄnaį¹ lobhasamudayaį¹, taį¹ kammaį¹ akusalaį¹ taį¹ kammaį¹ sÄvajjaį¹ taį¹ kammaį¹ dukkhavipÄkaį¹, taį¹ kammaį¹ kammasamudayÄya saį¹vattati, na taį¹ kammaį¹ kammanirodhÄya saį¹vattati. Jede Tat, die aus Gier, Hass oder TƤuschung hervorgeht, aus Gier, Hass oder TƤuschung geboren wird, die dort entspringt und ihren Ursprung hat, ist untauglich, tadelnswert, hat Leiden zur Folge und fĆ¼hrt zur FortfĆ¼hrung weiterer Taten, nicht zu deren Aufhƶren.
Yaį¹, bhikkhave, dosapakataį¹ kammaį¹ dosajaį¹ dosanidÄnaį¹ dosasamudayaį¹, taį¹ kammaį¹ akusalaį¹ taį¹ kammaį¹ sÄvajjaį¹ taį¹ kammaį¹ dukkhavipÄkaį¹, taį¹ kammaį¹ kammasamudayÄya saį¹vattati, na taį¹ kammaį¹ kammanirodhÄya saį¹vattati.
Yaį¹, bhikkhave, mohapakataį¹ kammaį¹ mohajaį¹ mohanidÄnaį¹ mohasamudayaį¹, taį¹ kammaį¹ akusalaį¹ taį¹ kammaį¹ sÄvajjaį¹ taį¹ kammaį¹ dukkhavipÄkaį¹, taį¹ kammaį¹ kammasamudayÄya saį¹vattati, na taį¹ kammaį¹ kammanirodhÄya saį¹vattati.
ImÄni kho, bhikkhave, tÄ«į¹i nidÄnÄni kammÄnaį¹ samudayÄya. Das sind drei Quellen, aus denen Taten hervorgehen.
TÄ«į¹imÄni, bhikkhave, nidÄnÄni kammÄnaį¹ samudayÄya. Es gibt drei Quellen, aus denen Taten hervorgehen.
KatamÄni tÄ«į¹i? Welche drei?
Alobho nidÄnaį¹ kammÄnaį¹ samudayÄya, adoso nidÄnaį¹ kammÄnaį¹ samudayÄya, amoho nidÄnaį¹ kammÄnaį¹ samudayÄya. Zufriedenheit, Liebe und richtiges Verstehen sind Quellen, aus denen Taten hervorgehen.
Yaį¹, bhikkhave, alobhapakataį¹ kammaį¹ alobhajaį¹ alobhanidÄnaį¹ alobhasamudayaį¹, taį¹ kammaį¹ kusalaį¹ taį¹ kammaį¹ anavajjaį¹ taį¹ kammaį¹ sukhavipÄkaį¹, taį¹ kammaį¹ kammanirodhÄya saį¹vattati, na taį¹ kammaį¹ kammasamudayÄya saį¹vattati. Jede Tat, die aus Zufriedenheit, Liebe und richtigem Verstehen hervorgeht, aus Zufriedenheit, Liebe und richtigem Verstehen geboren wird, die dort entspringt und ihren Ursprung hat, ist tauglich, ohne Tadel, hat GlĆ¼ck zur Folge und fĆ¼hrt zum Aufhƶren weiterer Taten, nicht zu deren FortfĆ¼hrung.
Yaį¹, bhikkhave, adosapakataį¹ kammaį¹ adosajaį¹ adosanidÄnaį¹ adosasamudayaį¹, taį¹ kammaį¹ kusalaį¹ taį¹ kammaį¹ anavajjaį¹ taį¹ kammaį¹ sukhavipÄkaį¹, taį¹ kammaį¹ kammanirodhÄya saį¹vattati, na taį¹ kammaį¹ kammasamudayÄya saį¹vattati.
Yaį¹, bhikkhave, amohapakataį¹ kammaį¹ amohajaį¹ amohanidÄnaį¹ amohasamudayaį¹, taį¹ kammaį¹ kusalaį¹ taį¹ kammaį¹ anavajjaį¹ taį¹ kammaį¹ sukhavipÄkaį¹, taį¹ kammaį¹ kammanirodhÄya saį¹vattati, na taį¹ kammaį¹ kammasamudayÄya saį¹vattati.
ImÄni kho, bhikkhave, tÄ«į¹i nidÄnÄni kammÄnaį¹ samudayÄyÄāti. Das sind drei Quellen, aus denen Taten hervorgehen.ā
Navamaį¹.