Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 3.119 Nummerierte Lehrreden 3.119
12. ÄpÄyikavagga 12. Das Kapitel Ć¼ber das Bestimmtsein fĆ¼r einen verlorenen Ort
Kammantasutta Handeln
āTisso imÄ, bhikkhave, vipattiyo. āMƶnche und Nonnen, es gibt drei Fehltritte.
KatamÄ tisso? Welche drei?
Kammantavipatti, ÄjÄ«vavipatti, diį¹į¹hivipatti. Einen Fehltritt im Handeln, beim Lebenserwerb und in der Ansicht.
KatamÄ ca, bhikkhave, kammantavipatti? Und was ist ein Fehltritt im Handeln?
Idha, bhikkhave, ekacco pÄį¹ÄtipÄtÄ« hoti ā¦peā¦ samphappalÄpÄ« hoti. Es ist, wenn man lebende Geschƶpfe tƶtet, stiehlt, sexuelle Verfehlungen begeht und falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede gebraucht.
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, kammantavipatti. Das nennt man einen Fehltritt im Handeln.
KatamÄ ca, bhikkhave, ÄjÄ«vavipatti? Und was ist ein Fehltritt beim Lebenserwerb?
Idha, bhikkhave, ekacco micchÄÄjÄ«vo hoti, micchÄÄjÄ«vena jÄ«vikaį¹ kappeti. Es ist, wenn man einen falschen Lebenserwerb hat und seinen Unterhalt mit einem falschen Lebenserwerb verdient.
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, ÄjÄ«vavipatti. Das nennt man einen Fehltritt beim Lebenserwerb.
KatamÄ ca, bhikkhave, diį¹į¹hivipatti? Und was ist ein Fehltritt in der Ansicht?
Idha, bhikkhave, ekacco micchÄdiį¹į¹hiko hoti viparÄ«tadassano: Es ist, wenn man eine falsche Ansicht und einen verzerrten Blickwinkel hat, wie etwa:
ānatthi dinnaį¹, natthi yiį¹į¹haį¹ ā¦peā¦ ye imaƱca lokaį¹ paraƱca lokaį¹ sayaį¹ abhiĆ±Ć±Ä sacchikatvÄ pavedentÄ«āti. āGeben, Opfer oder Spenden haben keinen Sinn. Es gibt keine Frucht und kein Ergebnis von guten und schlechten Taten. Es gibt kein Leben nach dem Tod. So etwas wie Mutter und Vater oder Wesen, die durch unmittelbares Erscheinen wiedergeboren werden, gibt es nicht. Und es gibt keinen Asketen oder Brahmanen, der sich richtig benimmt, richtig Ć¼bt, und der das Leben nach dem Tod erklƤrt, nachdem er es durch eigene Einsicht erkannt hat.ā
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, diį¹į¹hivipatti. Das nennt man einen Fehltritt in der Ansicht.
ImÄ kho, bhikkhave, tisso vipattiyoti. Das sind die drei Fehltritte.
Tisso imÄ, bhikkhave, sampadÄ. Es gibt drei Arten der Vervollkommnung.
KatamÄ tisso? Welche drei?
KammantasampadÄ, ÄjÄ«vasampadÄ, diį¹į¹hisampadÄ. Die Vervollkommnung des Handelns, des Lebenserwerbs und der Ansicht.
KatamÄ ca, bhikkhave, kammantasampadÄ? Und was ist die Vervollkommnung des Handelns?
Idha, bhikkhave, ekacco pÄį¹ÄtipÄtÄ paį¹ivirato hoti ā¦peā¦ samphappalÄpÄ paį¹ivirato hoti. Es ist, wenn man keine lebenden Geschƶpfe tƶtet, nicht stiehlt, keine sexuellen Verfehlungen begeht und keine falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede gebraucht.
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, kammantasampadÄ. Das nennt man die Vervollkommnung des Handelns.
KatamÄ ca, bhikkhave, ÄjÄ«vasampadÄ? Und was ist die Vervollkommnung des Lebenserwerbs?
Idha, bhikkhave, ekacco sammÄÄjÄ«vo hoti, sammÄÄjÄ«vena jÄ«vikaį¹ kappeti. Es ist, wenn man rechten Lebenserwerb hat und seinen Unterhalt mit rechtem Lebenserwerb verdient.
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, ÄjÄ«vasampadÄ. Das nennt man die Vervollkommnung des Lebenserwerbs.
KatamÄ ca, bhikkhave, diį¹į¹hisampadÄ? Und was ist die Vervollkommnung der Ansicht?
Idha, bhikkhave, ekacco sammÄdiį¹į¹hiko hoti aviparÄ«tadassano: Es ist, wenn man rechte Ansicht und einen unverfƤlschten Blickwinkel hat, wie etwa:
āatthi dinnaį¹, atthi yiį¹į¹haį¹ ā¦peā¦ ye imaƱca lokaį¹ paraƱca lokaį¹ sayaį¹ abhiĆ±Ć±Ä sacchikatvÄ pavedentÄ«āti. āGeben, Opfer und Spenden sind sinnvoll. Es gibt eine Frucht und ein Ergebnis von guten und schlechten Taten. Es gibt ein Leben nach dem Tod. Es gibt so etwas wie Mutter und Vater oder Wesen, die durch unmittelbares Erscheinen wiedergeboren werden. Und es gibt Asketen und Brahmanen, die sich richtig benehmen, richtig Ć¼ben, die das Leben nach dem Tod erklƤren, nachdem sie es durch eigene Einsicht erkannt haben.ā
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, diį¹į¹hisampadÄ. Das nennt man die Vervollkommnung der Ansicht.
ImÄ kho, bhikkhave, tisso sampadÄāti. Das sind die drei Arten der Vervollkommnung.ā
Sattamaį¹.