Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 3.129 Nummerierte Lehrreden 3.129

13. Kusināravagga 13. Das Kapitel in Kusinārā

Paṭhamaanuruddhasutta Mit Anuruddha (1)

Atha kho āyasmā anuruddho yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā anuruddho bhagavantaṁ etadavoca: Da ging der Ehrwürdige Anuruddha zum Buddha, verbeugte sich, setzte sich zur Seite hin und sagte zu ihm:

“idhāhaṁ, bhante, dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena yebhuyyena passāmi mātugāmaṁ kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjamānaṁ. „Herr, manchmal sehe ich mit meiner geläuterten und übermenschlichen Hellsichtigkeit, dass Frauenspersonen, wenn ihr Körper auseinanderbricht, nach dem Tod, zumeist an einem verlorenen Ort wiedergeboren werden, einem schlechten Ort, in der Unterwelt, der Hölle.

Katihi nu kho, bhante, dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjatī”ti? Wie viele Eigenschaften besitzen Frauenspersonen, sodass sie an einem verlorenen Ort wiedergeboren werden, einem schlechten Ort, in der Unterwelt, der Hölle?“

“Tīhi kho, anuruddha, dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati. „Wenn Frauenspersonen drei Eigenschaften besitzen, werden sie, wenn ihr Körper auseinanderbricht, nach dem Tod, an einem verlorenen Ort wiedergeboren, einem schlechten Ort, in der Unterwelt, der Hölle.

Katamehi tīhi? Welche drei?

Idha, anuruddha, mātugāmo pubbaṇhasamayaṁ maccheramalapariyuṭṭhitena cetasā agāraṁ ajjhāvasati, majjhanhikasamayaṁ issāpariyuṭṭhitena cetasā agāraṁ ajjhāvasati, sāyanhasamayaṁ kāmarāgapariyuṭṭhitena cetasā agāraṁ ajjhāvasati. Eine Frauensperson lebt im Haus, und am Morgen ist ihr Herz vom Fleck des Geizes erfüllt, am Mittag von Eifersucht und am Abend von sexueller Begierde.

Imehi kho, anuruddha, tīhi dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjatī”ti. Wenn Frauenspersonen diese drei Eigenschaften besitzen, werden sie, wenn ihr Körper auseinanderbricht, nach dem Tod, an einem verlorenen Ort wiedergeboren, einem schlechten Ort, in der Unterwelt, der Hölle.“

Sattamaṁ.
PreviousNext