Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 4.84 Nummerierte Lehrreden 4.84

9. Macalavagga 9. Das Kapitel über Unbeirrbarkeit

Kodhagarusutta Dem Zorn ergeben

“Catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye. „Mönche und Nonnen, jemand, der vier Eigenschaften besitzt, wird in die Hölle gestoßen.

Katamehi catūhi? Welche vier?

Kodhagaru hoti na saddhammagaru, makkhagaru hoti na saddhammagaru, lābhagaru hoti na saddhammagaru, sakkāragaru hoti na saddhammagaru—Man ergibt sich dem Zorn, der Verunglimpfung, materiellem Besitz oder der Ehre und nicht der wahren Lehre.

imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye. Jemand, der diese vier Eigenschaften besitzt, wird in die Hölle gestoßen.

Catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge. Jemand, der vier Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.

Katamehi catūhi? Welche vier?

Saddhammagaru hoti na kodhagaru, saddhammagaru hoti na makkhagaru, saddhammagaru hoti na lābhagaru, saddhammagaru hoti na sakkāragaru—Man ergibt sich der wahren Lehre und nicht dem Zorn, nicht der Verunglimpfung, nicht materiellem Besitz und nicht der Ehre.

imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge”ti. Jemand, der diese vier Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.“

Catutthaṁ.
PreviousNext