Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 4.91 Nummerierte Lehrreden 4.91
10. Asuravagga 10. Das Kapitel Ć¼ber Titanen
Asurasutta Titanen
āCattÄrome, bhikkhave, puggalÄ santo saį¹vijjamÄnÄ lokasmiį¹. āMƶnche und Nonnen, vier Menschen findet man in der Welt.
Katame cattÄro? Welche vier?
Asuro asuraparivÄro, Einen Titanen, der von Titanen umgeben ist,
asuro devaparivÄro, einen Titanen, der von Gƶttern umgeben ist,
devo asuraparivÄro, einen Gott, der von Titanen umgeben ist,
devo devaparivÄro. und einen Gott, der von Gƶttern umgeben ist.
KathaƱca, bhikkhave, puggalo asuro hoti asuraparivÄro? Und wie ist ein Mensch ein Titan, der von Titanen umgeben ist?
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo dussÄ«lo hoti pÄpadhammo, parisÄpissa hoti dussÄ«lÄ pÄpadhammÄ. Da ist ein Mensch unmoralisch, von schlechtem Charakter, und seine AnhƤnger sind ebenso.
Evaį¹ kho, bhikkhave, puggalo asuro hoti asuraparivÄro. So ist ein Mensch ein Titan, der von Titanen umgeben ist.
KathaƱca, bhikkhave, puggalo asuro hoti devaparivÄro? Und wie ist ein Mensch ein Titan, der von Gƶttern umgeben ist?
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo dussÄ«lo hoti pÄpadhammo, parisÄ ca khvassa hoti sÄ«lavatÄ« kalyÄį¹adhammÄ. Da ist ein Mensch unmoralisch, von schlechtem Charakter, doch seine AnhƤnger sind sittlich, von gutem Charakter.
Evaį¹ kho, bhikkhave, puggalo asuro hoti devaparivÄro. So ist ein Mensch ein Titan, der von Gƶttern umgeben ist.
KathaƱca, bhikkhave, puggalo devo hoti asuraparivÄro? Und wie ist ein Mensch ein Gott, der von Titanen umgeben ist?
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo sÄ«lavÄ hoti kalyÄį¹adhammo, parisÄ ca khvassa hoti dussÄ«lÄ pÄpadhammÄ. Da ist ein Mensch sittlich, von gutem Charakter, doch seine AnhƤnger sind unmoralisch, von schlechtem Charakter.
Evaį¹ kho, bhikkhave, puggalo devo hoti asuraparivÄro. So ist ein Mensch ein Gott, der von Titanen umgeben ist.
KathaƱca, bhikkhave, puggalo devo hoti devaparivÄro? Und wie ist ein Mensch ein Gott, der von Gƶttern umgeben ist?
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo sÄ«lavÄ hoti kalyÄį¹adhammo, parisÄpissa hoti sÄ«lavatÄ« kalyÄį¹adhammÄ. Da ist ein Mensch sittlich, von gutem Charakter, und seine AnhƤnger sind ebenso.
Evaį¹ kho, bhikkhave, puggalo devo hoti, devaparivÄro. So ist ein Mensch ein Gott, der von Gƶttern umgeben ist.
Ime kho, bhikkhave, cattÄro puggalÄ santo saį¹vijjamÄnÄ lokasmināti. Das sind die vier Menschen, die man in der Welt findet.ā
Paį¹hamaį¹.