Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 4.118 Nummerierte Lehrreden 4.118
12. Kesivagga 12. Das Kapitel mit Kesi
Saį¹vejanÄ«yasutta Ergreifend
āCattÄrimÄni, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanÄ«yÄni saį¹vejanÄ«yÄni į¹hÄnÄni. āMƶnche und Nonnen, ein vertrauensvoller ehrbarer Mensch sollte vier ergreifende Orte besuchen.
KatamÄni cattÄri? Welche vier?
āIdha tathÄgato jÄtoāti, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanÄ«yaį¹ saį¹vejanÄ«yaį¹ į¹hÄnaį¹. Man denkt: āHier wurde der Klargewordene geboren!ā ā das ist ein ergreifender Ort.
āIdha tathÄgato anuttaraį¹ sammÄsambodhiį¹ abhisambuddhoāti, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanÄ«yaį¹ saį¹vejanÄ«yaį¹ į¹hÄnaį¹. Man denkt: āHier ist der Klargewordene zu einem unĆ¼bertrefflichen, vollkommen erwachten Buddha erwacht!ā ā das ist ein ergreifender Ort.
āIdha tathÄgato anuttaraį¹ dhammacakkaį¹ pavattesÄ«āti, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanÄ«yaį¹ saį¹vejanÄ«yaį¹ į¹hÄnaį¹. Man denkt: āHier hat der Klargewordene das unĆ¼bertreffliche Rad des Dhamma vorwƤrts gerollt!ā ā das ist ein ergreifender Ort.
āIdha tathÄgato anupÄdisesÄya nibbÄnadhÄtuyÄ parinibbutoāti, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanÄ«yaį¹ saį¹vejanÄ«yaį¹ į¹hÄnaį¹. Man denkt: āHier verlosch der Klargewordene vollkommen im Element des Erlƶschens ohne Rest!ā ā das ist ein ergreifender Ort.
ImÄni kho, bhikkhave, cattÄri saddhassa kulaputtassa dassanÄ«yÄni saį¹vejanÄ«yÄni į¹hÄnÄnÄ«āti. Das sind die vier ergreifenden Orte, die ein vertrauensvoller ehrbarer Mensch besuchen sollte.ā
Aį¹į¹hamaį¹.