Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 4.118 Nummerierte Lehrreden 4.118

12. Kesivagga 12. Das Kapitel mit Kesi

Saį¹vejanÄ«yasutta Ergreifend

ā€œCattārimāni, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanÄ«yāni saį¹vejanÄ«yāni į¹­hānāni. ā€žMƶnche und Nonnen, ein vertrauensvoller ehrbarer Mensch sollte vier ergreifende Orte besuchen.

Katamāni cattāri? Welche vier?

ā€˜Idha tathāgato jātoā€™ti, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanÄ«yaį¹ saį¹vejanÄ«yaį¹ į¹­hānaį¹. Man denkt: ā€šHier wurde der Klargewordene geboren!ā€˜ ā€“ das ist ein ergreifender Ort.

ā€˜Idha tathāgato anuttaraį¹ sammāsambodhiį¹ abhisambuddhoā€™ti, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanÄ«yaį¹ saį¹vejanÄ«yaį¹ į¹­hānaį¹. Man denkt: ā€šHier ist der Klargewordene zu einem unĆ¼bertrefflichen, vollkommen erwachten Buddha erwacht!ā€˜ ā€“ das ist ein ergreifender Ort.

ā€˜Idha tathāgato anuttaraį¹ dhammacakkaį¹ pavattesÄ«ā€™ti, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanÄ«yaį¹ saį¹vejanÄ«yaį¹ į¹­hānaį¹. Man denkt: ā€šHier hat der Klargewordene das unĆ¼bertreffliche Rad des Dhamma vorwƤrts gerollt!ā€˜ ā€“ das ist ein ergreifender Ort.

ā€˜Idha tathāgato anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbutoā€™ti, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanÄ«yaį¹ saį¹vejanÄ«yaį¹ į¹­hānaį¹. Man denkt: ā€šHier verlosch der Klargewordene vollkommen im Element des Erlƶschens ohne Rest!ā€˜ ā€“ das ist ein ergreifender Ort.

Imāni kho, bhikkhave, cattāri saddhassa kulaputtassa dassanÄ«yāni saį¹vejanÄ«yāni į¹­hānānÄ«ā€ti. Das sind die vier ergreifenden Orte, die ein vertrauensvoller ehrbarer Mensch besuchen sollte.ā€œ

Aį¹­į¹­hamaį¹.
PreviousNext