Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 4.137 Nummerierte Lehrreden 4.137
14. Puggalavagga 14. Das Kapitel Ć¼ber Menschen
Dutiyasīlasutta Sittliches Verhalten (2)
āCattÄrome, bhikkhave, puggalÄ santo saį¹vijjamÄnÄ lokasmiį¹. āMƶnche und Nonnen, vier Menschen findet man in der Welt.
Katame cattÄro? Welche vier?
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo na sÄ«lagaru hoti na sÄ«lÄdhipateyyo, na samÄdhigaru hoti na samÄdhÄdhipateyyo, na paƱƱÄgaru hoti na paƱƱÄdhipateyyo. Jemand achtet sittliches Verhalten, Versenkung und Weisheit nicht und unterwirft sich ihnen nicht.
Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo sÄ«lagaru hoti sÄ«lÄdhipateyyo, na samÄdhigaru hoti na samÄdhÄdhipateyyo, na paƱƱÄgaru hoti na paƱƱÄdhipateyyo. Jemand achtet sittliches Verhalten und unterwirft sich ihm, doch Weisheit und Versenkung achtet er nicht und unterwirft sich ihnen nicht.
Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo sÄ«lagaru hoti sÄ«lÄdhipateyyo, samÄdhigaru hoti samÄdhÄdhipateyyo, na paƱƱÄgaru hoti na paƱƱÄdhipateyyo. Jemand achtet sittliches Verhalten und Versenkung und unterwirft sich ihnen, doch die Weisheit achtet er nicht und unterwirft sich ihr nicht.
Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo sÄ«lagaru hoti sÄ«lÄdhipateyyo, samÄdhigaru hoti samÄdhÄdhipateyyo, paƱƱÄgaru hoti paƱƱÄdhipateyyo. Jemand achtet sittliches Verhalten, Versenkung und Weisheit und unterwirft sich ihnen.
Ime kho, bhikkhave, cattÄro puggalÄ santo saį¹vijjamÄnÄ lokasmināti. Das sind die vier Menschen, die man in der Welt findet.ā
Sattamaį¹.