Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 4.206 Nummerierte Lehrreden 4.206
21. Sappurisavagga 21. Das Kapitel Ć¼ber einen wahren Menschen
Dasamaggasutta Der zehngliedrige Pfad
āAsappurisaƱca vo, bhikkhave, desessÄmi, asappurisena asappurisataraƱca; āMƶnche und Nonnen, ich werde euch lehren, was ein unwahrer und was ein noch weniger wahrer Mensch ist,
sappurisaƱca, sappurisena sappurisataraƱca. Taį¹ suį¹Ätha ā¦peā¦. sowie was ein wahrer und was ein noch wahrerer Mensch ist.
āKatamo ca, bhikkhave, asappuriso? Und was ist ein unwahrer Mensch?
Idha, bhikkhave, ekacco micchÄdiį¹į¹hiko hoti ā¦peā¦ micchÄƱÄį¹Ä« hoti, micchÄvimutti hoti. Da hat jemand falsche Ansicht, falsches Denken, falsche Rede, falsches Handeln, falschen Lebenserwerb, falschen Einsatz, falsche Achtsamkeit, falsche Versenkung, falsche Erkenntnis und falsche Freiheit.
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, asappuriso. Das nennt man einen unwahren Menschen.
Katamo ca, bhikkhave, asappurisena asappurisataro? Und was ist ein noch weniger wahrer Mensch?
Idha, bhikkhave, ekacco attanÄ ca micchÄdiį¹į¹hiko hoti, paraƱca micchÄdiį¹į¹hiyÄ samÄdapeti ā¦peā¦ attanÄ ca micchÄƱÄį¹Ä« hoti, paraƱca micchÄƱÄį¹e samÄdapeti; Da hat jemand falsche Ansicht, falsches Denken, falsche Rede, falsches Handeln, falschen Lebenserwerb, falschen Einsatz, falsche Achtsamkeit, falsche Versenkung, falsche Erkenntnis und falsche Freiheit. Und er stiftet andere zu ebendiesen Eigenschaften an.
attanÄ ca micchÄvimutti hoti, paraƱca micchÄvimuttiyÄ samÄdapeti.
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, asappurisena asappurisataro. Das nennt man einen noch weniger wahren Menschen.
Katamo ca, bhikkhave, sappuriso? Und was ist ein wahrer Mensch?
Idha, bhikkhave, ekacco sammÄdiį¹į¹hiko hoti ā¦peā¦ sammÄƱÄį¹Ä« hoti, sammÄvimutti hoti. Da hat jemand rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit, rechte Versenkung, rechte Erkenntnis und rechte Freiheit.
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, sappuriso. Das nennt man einen wahren Menschen.
Katamo ca, bhikkhave, sappurisena sappurisataro? Und was ist ein noch wahrerer Mensch?
Idha, bhikkhave, ekacco attanÄ ca sammÄdiį¹į¹hiko hoti, paraƱca sammÄdiį¹į¹hiyÄ samÄdapeti ā¦peā¦ attanÄ ca sammÄƱÄį¹Ä« hoti, paraƱca sammÄƱÄį¹e samÄdapeti; Da hat jemand rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit, rechte Versenkung, rechte Erkenntnis und rechte Freiheit. Und er ermuntert andere zu ebendiesen Eigenschaften.
attanÄ ca sammÄvimutti hoti, paraƱca sammÄvimuttiyÄ samÄdapeti.
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, sappurisena sappurisataroāti. Das nennt man einen noch wahreren Menschen.ā
Chaį¹į¹haį¹.