Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 4.210 Nummerierte Lehrreden 4.210
21. Sappurisavagga 21. Das Kapitel Ć¼ber einen wahren Menschen
CatutthapÄpadhammasutta Schlechter Charakter (4)
āPÄpadhammaƱca vo, bhikkhave, desessÄmi, pÄpadhammena pÄpadhammataraƱca; āMƶnche und Nonnen, ich werde euch lehren, was ein schlechter und was ein schlechterer Charakter ist,
kalyÄį¹adhammaƱca, kalyÄį¹adhammena kalyÄį¹adhammataraƱca. Taį¹ suį¹Ätha ā¦peā¦. sowie was ein guter und was ein besserer ist.
āKatamo ca, bhikkhave, pÄpadhammo? Und wer hat einen schlechten Charakter?
Idha, bhikkhave, ekacco micchÄdiį¹į¹hiko hoti ā¦peā¦ micchÄƱÄį¹Ä« hoti, micchÄvimutti hoti. Da hat jemand falsche Ansicht, falsches Denken, falsche Rede, falsches Handeln, falschen Lebenserwerb, falschen Einsatz, falsche Achtsamkeit, falsche Versenkung, falsche Erkenntnis und falsche Freiheit.
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, pÄpadhammo. Das nennt man einen schlechten Charakter.
Katamo ca, bhikkhave, pÄpadhammena pÄpadhammataro? Und wer hat einen schlechteren Charakter?
Idha, bhikkhave, ekacco attanÄ ca micchÄdiį¹į¹hiko hoti, paraƱca micchÄdiį¹į¹hiyÄ samÄdapeti ā¦peā¦ attanÄ ca micchÄƱÄį¹Ä« hoti, paraƱca micchÄƱÄį¹e samÄdapeti; Da hat jemand falsche Ansicht, falsches Denken, falsche Rede, falsches Handeln, falschen Lebenserwerb, falschen Einsatz, falsche Achtsamkeit, falsche Versenkung, falsche Erkenntnis und falsche Freiheit. Und er stiftet andere zu ebendiesen Eigenschaften an.
attanÄ ca micchÄvimutti hoti, paraƱca micchÄvimuttiyÄ samÄdapeti.
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, pÄpadhammena pÄpadhammataro. Das nennt man einen schlechteren Charakter.
Katamo ca, bhikkhave, kalyÄį¹adhammo? Und wer hat einen guten Charakter?
Idha, bhikkhave, ekacco sammÄdiį¹į¹hiko hoti ā¦peā¦ sammÄƱÄį¹Ä« hoti, sammÄvimutti hoti. Da hat jemand rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit, rechte Versenkung, rechte Erkenntnis und rechte Freiheit.
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, kalyÄį¹adhammo. Das nennt man einen guten Charakter.
Katamo ca, bhikkhave, kalyÄį¹adhammena kalyÄį¹adhammataro? Und wer hat einen besseren Charakter?
Idha, bhikkhave, ekacco attanÄ ca sammÄdiį¹į¹hiko hoti, paraƱca sammÄdiį¹į¹hiyÄ samÄdapeti ā¦peā¦ attanÄ ca sammÄƱÄį¹Ä« hoti, paraƱca sammÄƱÄį¹e samÄdapeti; Da hat jemand rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechten Lebenserwerb, rechten Einsatz, rechte Achtsamkeit, rechte Versenkung, rechte Erkenntnis und rechte Freiheit. Und er ermuntert andere zu ebendiesen Eigenschaften.
attanÄ ca sammÄvimutti hoti, paraƱca sammÄvimuttiyÄ samÄdapeti.
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, kalyÄį¹adhammena kalyÄį¹adhammataroāti. Das nennt man einen besseren Charakter.ā
Dasamaį¹.
Sappurisavaggo paį¹hamo.
TassuddÄnaį¹
SikkhÄpadaƱca assaddhaį¹,
Sattakammaį¹ atho ca dasakammaį¹;
Aį¹į¹haį¹
gikaƱca dasamaggaį¹,
Dve pÄpadhammÄ apare dveti.