Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 4.237 Nummerierte Lehrreden 4.237
24. Kammavagga 24. Das Kapitel Ć¼ber Taten
Ariyamaggasutta Der edle Pfad
āCattÄrimÄni, bhikkhave, kammÄni mayÄ sayaį¹ abhiĆ±Ć±Ä sacchikatvÄ paveditÄni. āMƶnche und Nonnen, ich erklƤre diese vier Arten von Taten, die ich durch eigene Einsicht erkannt habe.
KatamÄni cattÄri? Welche vier?
Atthi, bhikkhave, kammaį¹ kaį¹haį¹ kaį¹havipÄkaį¹; Es gibt dunkle Taten mit dunklem Ergebnis,
atthi, bhikkhave, kammaį¹ sukkaį¹ sukkavipÄkaį¹; helle Taten mit hellem Ergebnis,
atthi, bhikkhave, kammaį¹ kaį¹hasukkaį¹ kaį¹hasukkavipÄkaį¹; dunkle und helle Taten mit dunklem und hellem Ergebnis
atthi, bhikkhave, kammaį¹ akaį¹haasukkaį¹ akaį¹haasukkavipÄkaį¹ kammakkhayÄya saį¹vattati. und weder dunkle noch helle Taten mit weder dunklem noch hellem Ergebnis, die zur Auflƶsung der Taten fĆ¼hren.
KatamaƱca, bhikkhave, kammaį¹ kaį¹haį¹ kaį¹havipÄkaį¹? Und was sind dunkle Taten mit dunklem Ergebnis?
Idha, bhikkhave, ekacco sabyÄbajjhaį¹ kÄyasaį¹
khÄraį¹ abhisaį¹
kharoti ā¦peā¦ idaį¹ vuccati, bhikkhave, kammaį¹ kaį¹haį¹ kaį¹havipÄkaį¹. Da bildet jemand einen verletzenden Willen mit dem Kƶrper, der Sprache und dem Geist. Das nennt man dunkle Taten mit dunklem Ergebnis.
KatamaƱca, bhikkhave, kammaį¹ sukkaį¹ sukkavipÄkaį¹? Und was sind helle Taten mit hellem Ergebnis?
Idha, bhikkhave, ekacco abyÄbajjhaį¹ kÄyasaį¹
khÄraį¹ abhisaį¹
kharoti ā¦peā¦ idaį¹ vuccati, bhikkhave, kammaį¹ sukkaį¹ sukkavipÄkaį¹. Da bildet jemand einen freundlichen Willen mit dem Kƶrper, der Sprache und dem Geist. Das nennt man helle Taten mit hellem Ergebnis.
KatamaƱca, bhikkhave, kammaį¹ kaį¹hasukkaį¹ kaį¹hasukkavipÄkaį¹? Und was sind dunkle und helle Taten mit dunklem und hellem Ergebnis?
Idha, bhikkhave, ekacco sabyÄbajjhampi abyÄbajjhampi kÄyasaį¹
khÄraį¹ abhisaį¹
kharoti ā¦peā¦ idaį¹ vuccati, bhikkhave, kammaį¹ kaį¹hasukkaį¹ kaį¹hasukkavipÄkaį¹. Da bildet jemand sowohl einen verletzenden als auch einen freundlichen Willen mit dem Kƶrper, der Sprache und dem Geist. Das nennt man dunkle und helle Taten mit dunklem und hellem Ergebnis.
KatamaƱca, bhikkhave, kammaį¹ akaį¹haasukkaį¹ akaį¹haasukkavipÄkaį¹ kammakkhayÄya saį¹vattati? Und was sind weder dunkle noch helle Taten mit weder dunklem noch hellem Ergebnis, die zur Auflƶsung der Taten fĆ¼hren?
SammÄdiį¹į¹hi ā¦peā¦ sammÄsamÄdhi. Rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechter Lebenserwerb, rechter Einsatz, rechte Achtsamkeit und rechte Versenkung.
Idaį¹ vuccati, bhikkhave, kammaį¹ akaį¹haasukkaį¹ akaį¹haasukkavipÄkaį¹ kammakkhayÄya saį¹vattati. Das nennt man weder dunkle noch helle Taten mit weder dunklem noch hellem Ergebnis, die zur Auflƶsung der Taten fĆ¼hren.
ImÄni kho, bhikkhave, cattÄri kammÄni mayÄ sayaį¹ abhiĆ±Ć±Ä sacchikatvÄ paveditÄnÄ«āti. Das sind die vier Arten von Taten, die ich durch eigene Einsicht erkannt habe und erklƤre.ā
Chaį¹į¹haį¹.