Other Translations: English
From:
Aṅguttara Nikāya 5.17 Nummerierte Lehrreden 5.17
2. Balavagga 2. Das Kapitel über Kräfte
Paṭhamahitasutta Zum eigenen Nutzen
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu attahitāya paṭipanno hoti, no parahitāya. „Mönche und Nonnen, ein Mönch mit fünf Eigenschaften übt zum eigenen Nutzen, aber nicht zum Nutzen anderer.
Katamehi pañcahi? Mit welchen fünf?
Idha, bhikkhave, bhikkhu attanā sīlasampanno hoti, no paraṁ sīlasampadāya samādapeti; Da hat ein Mönch selbst das sittliche Verhalten, die Versenkung, die Weisheit, die Freiheit und das Erkennen und Sehen der Freiheit vervollkommnet. Doch er ermuntert andere nicht zu diesen Eigenschaften.
attanā samādhisampanno hoti, no paraṁ samādhisampadāya samādapeti;
attanā paññāsampanno hoti, no paraṁ paññāsampadāya samādapeti;
attanā vimuttisampanno hoti, no paraṁ vimuttisampadāya samādapeti;
attanā vimuttiñāṇadassanasampanno hoti, no paraṁ vimuttiñāṇadassanasampadāya samādapeti.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgato bhikkhu attahitāya paṭipanno hoti, no parahitāyā”ti. Ein Mönch mit diesen fünf Faktoren übt zum eigenen Nutzen, aber nicht zum Nutzen anderer.“
Sattamaṁ.