Other Translations: English
From:
Aṅguttara Nikāya 5.35 Nummerierte Lehrreden 5.35
4. Sumanavagga 4. Das Kapitel mit Sumanā
Dānānisaṁsasutta Vorteile des Gebens
“Pañcime, bhikkhave, dāne ānisaṁsā. „Mönche und Nonnen, Geben hat fünf Vorteile.
Katame pañca? Welche fünf?
Bahuno janassa piyo hoti manāpo; Ein Mensch, der gibt und spendet, ist vielen Menschen lieb und teuer.
santo sappurisā bhajanti; Ihm schließen sich gute und wahre Menschen an.
kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchati; Er hat einen guten Ruf.
gihidhammā anapagato hoti; Er vernachlässigt nicht die Laienpflichten.
kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjati. Und wenn sein Körper auseinanderbricht, nach dem Tod, wird er an einem guten Ort wiedergeboren, in einer himmlischen Welt.
Ime kho, bhikkhave, pañca dāne ānisaṁsāti. Das sind die fünf Vorteile des Gebens.
Dadamāno piyo hoti, Wer gibt, wird geliebt
sataṁ dhammaṁ anukkamaṁ; und folgt dem Weg der Guten.
Santo naṁ sadā bhajanti, Die Guten, gezügelte Menschen, die ein geistliches Leben führen,
saññatā brahmacārayo. schließen sich einem stets an.
Te tassa dhammaṁ desenti, Sie lehren einen den Dhamma,
Sabbadukkhāpanūdanaṁ; der alles Leiden vertreibt.
Yaṁ so dhammaṁ idhaññāya, Wenn er diese Lehre verstanden hat,
Parinibbāti anāsavo”ti. erlischt der Unbefleckte vollkommen.“
Pañcamaṁ.