Other Translations: English
From:
Aṅguttara Nikāya 5.66 Nummerierte Lehrreden 5.66
7. Saññāvagga 7. Das Kapitel über Wahrnehmungen
Sājīvasutta Gemeinsame Lebensweise
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁsājīvo sabrahmacārīnaṁ. „Mönche und Nonnen, ein Mönch, der fünf Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, sein Leben gemeinsam mit seinen geistlichen Gefährten zu führen.
Katamehi pañcahi? Welche fünf?
Idha, bhikkhave, bhikkhu attanā ca sīlasampanno hoti, sīlasampadāya kathāya ca kataṁ pañhaṁ byākattā hoti; Da hat ein Mönch selbst das sittliche Verhalten vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim Gespräch über die Vervollkommnung des sittlichen Verhaltens aufkommen.
attanā ca samādhisampanno hoti, samādhisampadāya kathāya ca kataṁ pañhaṁ byākattā hoti; Er hat selbst die Versenkung vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim Gespräch über die Vervollkommnung der Versenkung aufkommen.
attanā ca paññāsampanno hoti, paññāsampadāya kathāya ca kataṁ pañhaṁ byākattā hoti; Er hat selbst die Weisheit vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim Gespräch über die Vervollkommnung der Weisheit aufkommen.
attanā ca vimuttisampanno hoti, vimuttisampadāya kathāya ca kataṁ pañhaṁ byākattā hoti; Er hat selbst die Freiheit vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim Gespräch über die Vervollkommnung der Freiheit aufkommen.
attanā ca vimuttiñāṇadassanasampanno hoti, vimuttiñāṇadassanasampadāya kathāya ca kataṁ pañhaṁ byākattā hoti. Er hat selbst das Erkennen und Sehen der Freiheit vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim Gespräch über die Vervollkommnung des Erkennens und Sehens der Freiheit aufkommen.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁsājīvo sabrahmacārīnan”ti. Ein Mönch, der diese fünf Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, sein Leben gemeinsam mit seinen geistlichen Gefährten zu führen.“
Chaṭṭhaṁ.