Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 5.82 Nummerierte Lehrreden 5.82

9. Theravagga 9. Das Kapitel über Ordensälteste

Vītarāgasutta Frei von Gier

“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṁ appiyo ca hoti amanāpo ca agaru ca abhāvanīyo ca. „Mönche und Nonnen, ein Ordensältester, der fünf Eigenschaften besitzt, ist seinen geistlichen Gefährten unlieb und unangenehm, wird nicht geachtet und nicht bewundert.

Katamehi pañcahi? Welche fünf?

Avītarāgo hoti, avītadoso hoti, avītamoho hoti, makkhī ca, paḷāsī ca—Er ist nicht frei von Gier, Hass und Täuschung und er ist beleidigend und verächtlich.

imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṁ appiyo ca hoti amanāpo ca agaru ca abhāvanīyo ca. Ein Ordensältester, der diese fünf Eigenschaften besitzt, ist seinen geistlichen Gefährten unlieb und unangenehm, wird nicht geachtet und nicht bewundert.

Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṁ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo ca. Ein Ordensältester, der fünf Eigenschaften besitzt, ist seinen geistlichen Gefährten lieb und teuer, wird geachtet und bewundert.

Katamehi pañcahi? Welche fünf?

Vītarāgo hoti, vītadoso hoti, vītamoho hoti, amakkhī ca, apaḷāsī ca—Er ist frei von Gier, Hass und Täuschung und er ist nicht beleidigend oder verächtlich.

imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṁ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo cā”ti. Ein Ordensältester, der diese fünf Eigenschaften besitzt, ist seinen geistlichen Gefährten lieb und teuer, wird geachtet und bewundert.“

Dutiyaṁ.
PreviousNext