Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.86 Nummerierte Lehrreden 5.86

9. Theravagga 9. Das Kapitel Ć¼ber OrdensƤlteste

Paį¹­isambhidāpattasutta Sich die Methoden der Textanalyse zu Eigen machen

ā€œPaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārÄ«naį¹ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanÄ«yo ca. ā€žMƶnche und Nonnen, ein OrdensƤltester, der fĆ¼nf Eigenschaften besitzt, ist seinen geistlichen GefƤhrten lieb und teuer, wird geachtet und bewundert.

Katamehi paƱcahi? Welche fĆ¼nf?

Atthapaį¹­isambhidāpatto hoti, dhammapaį¹­isambhidāpatto hoti, niruttipaį¹­isambhidāpatto hoti, paį¹­ibhānapaį¹­isambhidāpatto hoti, Er hat sich die Textanalyse der Bedeutung, der Lehre, der Ausdrucksweise und der Wortgewandtheit zu Eigen gemacht.

yāni tāni sabrahmacārÄ«naį¹ uccāvacāni kiį¹…karaį¹‡Ä«yāni tattha dakkho hoti analaso tatrupāyāya vÄ«maį¹sāya samannāgato alaį¹ kātuį¹ alaį¹ saį¹vidhātuį¹ā€”Und er ist geschickt und unermĆ¼dlich bei vielen verschiedenen Pflichten fĆ¼r seine geistlichen GefƤhrten. Er versteht, wie die Dinge anzupacken sind, um die Arbeit zu erledigen oder zu veranlassen.

imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārÄ«naį¹ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanÄ«yo cāā€ti. Ein OrdensƤltester, der diese fĆ¼nf Eigenschaften besitzt, ist seinen geistlichen GefƤhrten lieb und teuer, wird geachtet und bewundert.ā€œ

Chaį¹­į¹­haį¹.
PreviousNext