Other Translations: English
From:
Aṅguttara Nikāya 5.108 Nummerierte Lehrreden 5.108
11. Phāsuvihāravagga 11. Das Kapitel über das unbeschwerte Leben
Asekhasutta Der Schulung entwachsen
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu āhuneyyo hoti pāhuneyyo dakkhiṇeyyo …pe… anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassa. „Mönche und Nonnen, ein Mönch, der fünf Eigenschaften besitzt, ist einer den Göttern gewidmeten Gabe würdig, der Gastfreundschaft würdig, einer religiösen Gabe würdig, des Grußes mit zusammengelegten Händen würdig und ist das unübertreffliche Feld für Verdienst für die Welt.
Katamehi, pañcahi? Welche fünf?
Idha, bhikkhave, bhikkhu asekhena sīlakkhandhena samannāgato hoti, asekhena samādhikkhandhena samannāgato hoti, asekhena paññākkhandhena samannāgato hoti, asekhena vimuttikkhandhena samannāgato hoti, asekhena vimuttiñāṇadassanakkhandhena samannāgato hoti. Da besitzt ein Mönch den ganzen Umfang des sittlichen Verhaltens, der Versenkung, der Weisheit, der Freiheit und des Erkennens und Sehens der Freiheit eines der Schulung Entwachsenen.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu āhuneyyo hoti …pe… anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassā”ti. Ein Mönch, der diese fünf Eigenschaften besitzt, ist … das unübertreffliche Feld für Verdienst für die Welt.“
Aṭṭhamaṁ.