Other Translations: English
From:
Aṅguttara Nikāya 5.123 Nummerierte Lehrreden 5.123
13. Gilānavagga 13. Das Kapitel über Kranke
Paṭhamaupaṭṭhākasutta Pflegekraft (1)
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato gilāno dūpaṭṭhāko hoti. „Mönche und Nonnen, eine Kranke, die fünf Eigenschaften besitzt, ist schwer zu pflegen.
Katamehi pañcahi? Welche fünf?
Asappāyakārī hoti, sappāye mattaṁ na jānāti, bhesajjaṁ nappaṭisevitā hoti, atthakāmassa gilānupaṭṭhākassa na yathābhūtaṁ ābādhaṁ āvikattā hoti abhikkamantaṁ vā abhikkamatīti paṭikkamantaṁ vā paṭikkamatīti ṭhitaṁ vā ṭhitoti, uppannānaṁ sārīrikānaṁ vedanānaṁ dukkhānaṁ tibbānaṁ kharānaṁ kaṭukānaṁ asātānaṁ amanāpānaṁ pāṇaharānaṁ anadhivāsakajātiko hoti. Sie tut, was unzuträglich ist, und kennt kein Maß bei dem, was zuträglich ist. Sie nimmt ihre Arznei nicht ein. Obwohl ihre Pflegekraft auf ihr Wohl bedacht ist, berichtet sie nicht der Wahrheit gemäß über ihre Krankheit: ob sie schlechter oder besser wird oder gleich bleibt. Und sie kann körperliche Schmerzen nicht ertragen – scharfe, heftige, brennende, lästige, unangenehme, lebensbedrohende.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato gilāno dūpaṭṭhāko hoti. Eine Kranke, die diese fünf Eigenschaften besitzt, ist schwer zu pflegen.
Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato gilāno sūpaṭṭhāko hoti. Eine Kranke, die fünf Eigenschaften besitzt, ist leicht zu pflegen.
Katamehi pañcahi? Welche fünf?
Sappāyakārī hoti, sappāye mattaṁ jānāti, bhesajjaṁ paṭisevitā hoti, atthakāmassa gilānupaṭṭhākassa yathābhūtaṁ ābādhaṁ āvikattā hoti abhikkamantaṁ vā abhikkamatīti paṭikkamantaṁ vā paṭikkamatīti ṭhitaṁ vā ṭhitoti, uppannānaṁ sārīrikānaṁ vedanānaṁ dukkhānaṁ tibbānaṁ kharānaṁ kaṭukānaṁ asātānaṁ amanāpānaṁ pāṇaharānaṁ adhivāsakajātiko hoti. Sie tut, was zuträglich ist, und kennt dabei das Maß. Sie nimmt ihre Arznei ein. Weil ihre Pflegekraft auf ihr Wohl bedacht ist, berichtet sie der Wahrheit gemäß über ihre Krankheit: ob sie schlechter oder besser wird oder gleich bleibt. Und sie kann körperliche Schmerzen ertragen – scharfe, heftige, brennende, lästige, unangenehme, lebensbedrohende.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato gilāno sūpaṭṭhāko hotī”ti. Eine Kranke, die diese fünf Eigenschaften besitzt, ist leicht zu pflegen.“
Tatiyaṁ.