Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 5.149 Nummerierte Lehrreden 5.149

15. Tikaṇḍakīvagga 15. Das Kapitel bei Tikaṇḍakī

Paṭhamasamayavimuttasutta Zeitweilig frei (1)

“Pañcime, bhikkhave, dhammā samayavimuttassa bhikkhuno parihānāya saṁvattanti. „Mönche und Nonnen, fünf Dinge führen zum Niedergang eines Mönchs, der zeitweilig frei ist.

Katame pañca? Welche fünf?

Kammārāmatā, bhassārāmatā, niddārāmatā, saṅgaṇikārāmatā, yathāvimuttaṁ cittaṁ na paccavekkhati. Er genießt Arbeit, Reden, Schlafen und Gesellschaft, und er prüft nicht, wie weit sein Geist befreit ist.

Ime kho, bhikkhave, pañca dhammā samayavimuttassa bhikkhuno parihānāya saṁvattanti. Diese fünf Dinge führen zum Niedergang eines Mönchs, der zeitweilig frei ist.

Pañcime, bhikkhave, dhammā samayavimuttassa bhikkhuno aparihānāya saṁvattanti. Fünf Dinge verhindern den Niedergang eines Mönchs, der zeitweilig frei ist.

Katame pañca? Welche fünf?

Na kammārāmatā, na bhassārāmatā, na niddārāmatā, na saṅgaṇikārāmatā, yathāvimuttaṁ cittaṁ paccavekkhati. Er genießt Arbeit, Reden, Schlafen und Gesellschaft nicht, und er prüft, wie weit sein Geist befreit ist.

Ime kho, bhikkhave, pañca dhammā samayavimuttassa bhikkhuno aparihānāya saṁvattantī”ti. Diese fünf Dinge verhindern den Niedergang eines Mönchs, der zeitweilig frei ist.“

Navamaṁ.
PreviousNext