Other Translations: English , Lietuvių kalba , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From:
Aį¹
guttara NikÄya 5.161 Nummerierte Lehrreden 5.161
17. ÄghÄtavagga 17. Das Kapitel Ć¼ber Groll
Paį¹hamaÄghÄtapaį¹ivinayasutta Sich von Groll losmachen (1)
āPaƱcime, bhikkhave, ÄghÄtapaį¹ivinayÄ yattha bhikkhuno uppanno ÄghÄto sabbaso paį¹ivinetabbo. āMƶnche und Nonnen, wenn gegen irgendjemanden Groll entstanden ist, soll ein Mƶnch oder eine Nonne diese fĆ¼nf Methoden anwenden, um sich davon vƶllig loszumachen.
Katame paƱca? Welche fĆ¼nf?
Yasmiį¹, bhikkhave, puggale ÄghÄto jÄyetha, mettÄ tasmiį¹ puggale bhÄvetabbÄ; Man soll fĆ¼r einen Menschen, dem man grollt, Liebe entwickeln.
evaį¹ tasmiį¹ puggale ÄghÄto paį¹ivinetabbo. So kann man sich von Groll gegen diesen Menschen losmachen.
Yasmiį¹, bhikkhave, puggale ÄghÄto jÄyetha, karuį¹Ä tasmiį¹ puggale bhÄvetabbÄ; Man soll fĆ¼r einen Menschen, dem man grollt, MitgefĆ¼hl entwickeln.
evaį¹ tasmiį¹ puggale ÄghÄto paį¹ivinetabbo. So kann man sich von Groll gegen diesen Menschen losmachen.
Yasmiį¹, bhikkhave, puggale ÄghÄto jÄyetha, upekkhÄ tasmiį¹ puggale bhÄvetabbÄ; Man soll fĆ¼r einen Menschen, dem man grollt, Gleichmut entwickeln.
evaį¹ tasmiį¹ puggale ÄghÄto paį¹ivinetabbo. So kann man sich von Groll gegen diesen Menschen losmachen.
Yasmiį¹, bhikkhave, puggale ÄghÄto jÄyetha, asatiamanasikÄro tasmiį¹ puggale Äpajjitabbo; Man soll einen Menschen, dem man grollt, nicht beachten, den Geist nicht auf ihn richten.
evaį¹ tasmiį¹ puggale ÄghÄto paį¹ivinetabbo. So kann man sich von Groll gegen diesen Menschen losmachen.
Yasmiį¹, bhikkhave, puggale ÄghÄto jÄyetha, kammassakatÄ tasmiį¹ puggale adhiį¹į¹hÄtabbÄ: Man soll sich bei einem Menschen, dem man grollt, darauf konzentrieren, dass wir die EigentĆ¼mer unserer Taten sind:
ākammassako ayamÄyasmÄ kammadÄyÄdo kammayoni kammabandhu kammapaį¹isaraį¹o, āDieser EhrwĆ¼rdige ist der EigentĆ¼mer seiner Taten, der Erbe seiner Taten. Taten sind sein Mutterleib, seine Angehƶrigen und seine Zuflucht.
yaį¹ kammaį¹ karissati kalyÄį¹aį¹ vÄ pÄpakaį¹ vÄ tassa dÄyÄdo bhavissatÄ«āti; Er wird Erbe aller Taten sein, die er begeht, ob gut oder schlecht.ā
evaį¹ tasmiį¹ puggale ÄghÄto paį¹ivinetabbo. So kann man sich von Groll gegen diesen Menschen losmachen.
Ime kho, bhikkhave, paƱca ÄghÄtapaį¹ivinayÄ, yattha bhikkhuno uppanno ÄghÄto sabbaso paį¹ivinetabboāti. Wenn gegen irgendjemanden Groll entstanden ist, soll ein Mƶnch oder eine Nonne diese fĆ¼nf Methoden anwenden, um sich davon vƶllig loszumachen.ā
Paį¹hamaį¹.