Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 5.191 Nummerierte Lehrreden 5.191
20. BrÄhmaį¹avagga 20. Das Kapitel Ć¼ber Brahmanen
Soį¹asutta Hunde
āPaƱcime, bhikkhave, porÄį¹Ä brÄhmaį¹adhammÄ etarahi sunakhesu sandissanti, no brÄhmaį¹esu. āMƶnche und Nonnen, fĆ¼nf alte brahmanische BrƤuche sind heutzutage bei Hunden ersichtlich, aber nicht bei Brahmanen.
Katame paƱca? Welche fĆ¼nf?
Pubbe sudaį¹, bhikkhave, brÄhmaį¹Ä brÄhmaį¹iį¹yeva gacchanti, no abrÄhmaį¹iį¹. In der Vergangenheit hatten die Brahmanen nur mit Brahmaninnen Geschlechtsverkehr, nicht mit anderen Frauen.
Etarahi, bhikkhave, brÄhmaį¹Ä brÄhmaį¹impi gacchanti, abrÄhmaį¹impi gacchanti. Heutzutage haben die Brahmanen sowohl mit Brahmaninnen als auch mit anderen Frauen Geschlechtsverkehr.
Etarahi, bhikkhave, sunakhÄ sunakhiį¹yeva gacchanti, no asunakhiį¹. Aber Hunde haben heutzutage nur mit HĆ¼ndinnen Geschlechtsverkehr, nicht mit anderen Arten.
Ayaį¹, bhikkhave, paį¹hamo porÄį¹o brÄhmaį¹adhammo etarahi sunakhesu sandissati, no brÄhmaį¹esu. Das ist der erste alte brahmanische Brauch, der heutzutage bei Hunden ersichtlich ist, aber nicht bei Brahmanen.
Pubbe sudaį¹, bhikkhave, brÄhmaį¹Ä brÄhmaį¹iį¹ utuniį¹yeva gacchanti, no anutuniį¹. In der Vergangenheit hatten die Brahmanen mit ihren Frauen nur in der fruchtbaren Phase des Zyklus Geschlechtsverkehr, nicht zu anderen Zeiten.
Etarahi, bhikkhave, brÄhmaį¹Ä brÄhmaį¹iį¹ utunimpi gacchanti, anutunimpi gacchanti. Heutzutage haben die Brahmanen mit ihren Frauen sowohl in der fruchtbaren Phase des Zyklus als auch zu anderen Zeiten Geschlechtsverkehr.
Etarahi, bhikkhave, sunakhÄ sunakhiį¹ utuniį¹yeva gacchanti, no anutuniį¹. Aber Hunde haben heutzutage mit HĆ¼ndinnen nur Geschlechtsverkehr, wenn diese heiĆ sind, nicht zu anderen Zeiten.
Ayaį¹, bhikkhave, dutiyo porÄį¹o brÄhmaį¹adhammo etarahi sunakhesu sandissati, no brÄhmaį¹esu. Das ist der zweite alte brahmanische Brauch, der heutzutage bei Hunden ersichtlich ist, aber nicht bei Brahmanen.
Pubbe sudaį¹, bhikkhave, brÄhmaį¹Ä brÄhmaį¹iį¹ neva kiį¹anti no vikkiį¹anti, sampiyeneva saį¹vÄsaį¹ sambandhÄya sampavattenti. In der Vergangenheit kauften die Brahmanen ihre Frauen nicht noch verkauften sie sie. Sie lebten zusammen, weil sie sich liebten und wollten, dass ihre Familie fortbesteht.
Etarahi, bhikkhave, brÄhmaį¹Ä brÄhmaį¹iį¹ kiį¹antipi vikkiį¹antipi, sampiyenapi saį¹vÄsaį¹ sambandhÄya sampavattenti. Heutzutage kaufen und verkaufen die Brahmanen ihre Frauen. Sie leben zusammen, ob sie sich lieben oder nicht, und wollen, dass ihre Familie fortbesteht.
Etarahi, bhikkhave, sunakhÄ sunakhiį¹ neva kiį¹anti no vikkiį¹anti, sampiyeneva saį¹vÄsaį¹ sambandhÄya sampavattenti. Aber Hunde kaufen heutzutage keine HĆ¼ndinnen, noch verkaufen sie sie. Sie leben zusammen, weil sie voneinander angezogen sind, und wollen, dass ihre Familie fortbesteht.
Ayaį¹, bhikkhave, tatiyo porÄį¹o brÄhmaį¹adhammo etarahi sunakhesu sandissati, no brÄhmaį¹esu. Das ist der dritte alte brahmanische Brauch, der heutzutage bei Hunden ersichtlich ist, aber nicht bei Brahmanen.
Pubbe sudaį¹, bhikkhave, brÄhmaį¹Ä na sannidhiį¹ karonti dhanassapi dhaƱƱassapi rajatassapi jÄtarÅ«passapi. In der Vergangenheit legten die Brahmanen keine VorrƤte von Geld, Getreide, Silber oder Gold an.
Etarahi, bhikkhave, brÄhmaį¹Ä sannidhiį¹ karonti dhanassapi dhaƱƱassapi rajatassapi jÄtarÅ«passapi. Heutzutage legen die Brahmanen VorrƤte von Geld, Getreide, Silber und Gold an.
Etarahi, bhikkhave, sunakhÄ na sannidhiį¹ karonti dhanassapi dhaƱƱassapi rajatassapi jÄtarÅ«passapi. Aber Hunde legen heutzutage keine VorrƤte von Geld, Getreide, Silber oder Gold an.
Ayaį¹, bhikkhave, catuttho porÄį¹o brÄhmaį¹adhammo etarahi sunakhesu sandissati, no brÄhmaį¹esu. Das ist der vierte alte brahmanische Brauch, der heutzutage bei Hunden ersichtlich ist, aber nicht bei Brahmanen.
Pubbe sudaį¹, bhikkhave, brÄhmaį¹Ä sÄyaį¹ sÄyamÄsÄya pÄto pÄtarÄsÄya bhikkhaį¹ pariyesanti. In der Vergangenheit machten sich die Brahmanen abends fĆ¼r das Abendessen und morgens fĆ¼r das FrĆ¼hstĆ¼ck auf die Suche nach Almosen.
Etarahi, bhikkhave, brÄhmaį¹Ä yÄvadatthaį¹ udarÄvadehakaį¹ bhuƱjitvÄ avasesaį¹ ÄdÄya pakkamanti. Heutzutage essen die Brahmanen sich ordentlich satt, bis ihre BƤuche voll sind, und nehmen die Reste mit.
Etarahi, bhikkhave, sunakhÄ sÄyaį¹ sÄyamÄsÄya pÄto pÄtarÄsÄya bhikkhaį¹ pariyesanti. Aber Hunde machen sich abends auf die Suche nach einem Abendessen und morgens nach einem FrĆ¼hstĆ¼ck.
Ayaį¹, bhikkhave, paƱcamo porÄį¹o brÄhmaį¹adhammo etarahi sunakhesu sandissati, no brÄhmaį¹esu. Das ist der fĆ¼nfte alte brahmanische Brauch, der heutzutage bei Hunden ersichtlich ist, aber nicht bei Brahmanen.
Ime kho, bhikkhave, paƱca porÄį¹Ä brÄhmaį¹adhammÄ etarahi sunakhesu sandissanti, no brÄhmaį¹esÅ«āti. Das sind die fĆ¼nf alten brahmanischen BrƤuche, die heutzutage bei Hunden ersichtlich sind, aber nicht bei Brahmanen.ā
Paį¹hamaį¹.