Other Translations: English
From:
Aṅguttara Nikāya 5.217 Nummerierte Lehrreden 5.217
22. Akkosakavagga 22. Das Kapitel über Beschimpfung
Paṭhamaapāsādikasutta Unwürdiges Verhalten (1)
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā apāsādike. „Mönche und Nonnen, unwürdiges Verhalten hat fünf Nachteile.
Katame pañca? Welche fünf?
Attāpi attānaṁ upavadati, Man macht sich selbst Vorwürfe.
anuvicca viññū garahanti, Vernünftige Menschen tadeln einen, nachdem sie es geprüft haben.
pāpako kittisaddo abbhuggacchati, Man hat einen schlechten Ruf.
sammūḷho kālaṁ karoti, Wenn man stirbt, fühlt man sich verloren.
kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati. Und wenn der Körper auseinanderbricht, nach dem Tod, wird man an einem verlorenen Ort wiedergeboren, einem schlechten Ort, in der Unterwelt, der Hölle.
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā apāsādike. Das sind die fünf Nachteile unwürdigen Verhaltens.
Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā pāsādike. Würdevolles Verhalten hat fünf Vorteile.
Katame pañca? Welche fünf?
Attāpi attānaṁ na upavadati, Man macht sich selbst keine Vorwürfe.
anuvicca viññū pasaṁsanti, Vernünftige Menschen loben einen, nachdem sie es geprüft haben.
kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchati, Man hat einen guten Ruf.
asammūḷho kālaṁ karoti, Wenn man stirbt, fühlt man sich nicht verloren.
kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjati. Und wenn der Körper auseinanderbricht, nach dem Tod, wird man an einem guten Ort wiedergeboren, in einer himmlischen Welt.
Ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṁsā pāsādike”ti. Das sind die fünf Vorteile würdevollen Verhaltens.“
Sattamaṁ.