Other Translations: English
From:
Aṅguttara Nikāya 5.225 Nummerierte Lehrreden 5.225
23. Dīghacārikavagga 23. Das Kapitel über langes Reisen
Paṭhamakulūpakasutta Familien besuchen (1)
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā kulūpake. „Mönche und Nonnen, Familien zu besuchen, hat fünf Nachteile.
Katame pañca? Welche fünf?
Anāmantacāre āpajjati, raho nisajjāya āpajjati, paṭicchanne āsane āpajjati, mātugāmassa uttari chappañcavācāhi dhammaṁ desento āpajjati, kāmasaṅkappabahulo viharati. Man begeht einen Verstoß, indem man ohne Erlaubnis weggeht. Man begeht einen Verstoß, indem man mit einer Frauensperson allein zusammensitzt. Man begeht einen Verstoß, indem man mit einer Frauensperson an einem verborgenen Ort zusammensitzt. Man begeht einen Verstoß, indem man einer Frauensperson eine Unterweisung von mehr als fünf oder sechs Sätzen gibt. Man hat eine Menge sinnlicher Gedanken.
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā kulūpake”ti. Familien zu besuchen, hat diese fünf Nachteile.“
Pañcamaṁ.