Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 5.234 Nummerierte Lehrreden 5.234
24. ÄvÄsikavagga 24. Das Kapitel Ć¼ber ansƤssige Mƶnche und Nonnen
BahÅ«pakÄrasutta Eine groĆe Hilfe
āPaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato ÄvÄsiko bhikkhu ÄvÄsassa bahÅ«pakÄro hoti. āMƶnche und Nonnen, ein ansƤssiger Mƶnch, der fĆ¼nf Eigenschaften besitzt, ist fĆ¼r das Kloster eine groĆe Hilfe.
Katamehi paƱcahi? Welche fĆ¼nf?
SÄ«lavÄ hoti ā¦peā¦ samÄdÄya sikkhati sikkhÄpadesu; Er ist sittlich, gezĆ¼gelt in der Ordenssatzung, verhƤlt sich angemessen und sucht an angemessenen Orten um Almosen nach. Er sieht die Gefahr im kleinsten Fehler und hƤlt die Regeln ein, die er aufgenommen hat.
bahussuto hoti ā¦peā¦ diį¹į¹hiyÄ suppaį¹ividdhÄ; Er ist sehr gelehrt, erinnert und behƤlt, was er gehƶrt hat: diese Lehren, die am Anfang gut, in der Mitte gut und am Ende gut sind, bedeutsam und gut ausgedrĆ¼ckt; die ein geistliches Leben beschreiben, das ganz vollstƤndig und rein ist. Er ist sehr gelehrt in diesen Lehren, erinnert sie, festigt sie, indem er sie aufsagt, prĆ¼ft sie mit dem Geist und erfasst sie gedanklich.
khaį¹įøaphullaį¹ paį¹isaį¹
kharoti; Er repariert, was abgenutzt und beschƤdigt ist.
mahÄ kho pana bhikkhusaį¹
gho abhikkanto nÄnÄverajjakÄ bhikkhÅ« gihÄ«naį¹ upasaį¹
kamitvÄ Äroceti: Wenn ein groĆer Saį¹
gha von auswƤrtigen Mƶnchen und Nonnen ankommt, geht er zu den Laien und kĆ¼ndigt an:
āmahÄ kho, Ävuso, bhikkhusaį¹
gho abhikkanto nÄnÄverajjakÄ bhikkhÅ«, karotha puƱƱÄni, samayo puƱƱÄni kÄtunāti; āDa kommt ein groĆer Saį¹
gha von auswƤrtigen Mƶnchen und Nonnen an. Schafft Verdienst! Jetzt ist die Zeit, Verdienst zu schaffen!ā
catunnaį¹ jhÄnÄnaį¹ ÄbhicetasikÄnaį¹ diį¹į¹hadhammasukhavihÄrÄnaį¹ nikÄmalÄbhÄ« hoti akicchalÄbhÄ« akasiralÄbhÄ«. Er erlangt die vier Vertiefungen ā ZustƤnde seliger Meditation in diesem Leben, die zum hƶheren Geist gehƶren ā wann immer er will, ohne MĆ¼he und Not.
Imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannÄgato ÄvÄsiko bhikkhu ÄvÄsassa bahÅ«pakÄro hotÄ«āti. Ein ansƤssiger Mƶnch, der diese fĆ¼nf Eigenschaften besitzt, ist fĆ¼r das Kloster eine groĆe Hilfe.ā
Catutthaį¹.