Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 5.257ā263 Nummerierte Lehrreden 5.257ā263
26. UpasampadÄvagga 26. Das Kapitel Ć¼ber die Ordination
DutiyajhÄnasuttÄdisattaka Die zweite Vertiefung usw.
āPaƱcime, bhikkhave, dhamme appahÄya abhabbo dutiyaį¹ jhÄnaį¹ ā¦peā¦ abhabbo tatiyaį¹ jhÄnaį¹ ā¦ abhabbo catutthaį¹ jhÄnaį¹ ā¦ abhabbo sotÄpattiphalaį¹ ā¦ abhabbo sakadÄgÄmiphalaį¹ ā¦ abhabbo anÄgÄmiphalaį¹ ā¦ abhabbo arahattaį¹ sacchikÄtuį¹. āMƶnche und Nonnen, ohne fĆ¼nf Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht in die zweite Vertiefung eintreten und darin verweilen ā¦ in die dritte Vertiefung ā¦ oder in die vierte Vertiefung ā¦ man kann nicht die Frucht des Stromeintritts erlangen ā¦ die Frucht der Einmalwiederkehr ā¦ die Frucht der Nichtwiederkehr ā¦ oder die Vollendung.
Katame paƱca? Welche fĆ¼nf?
ÄvÄsamacchariyaį¹, kulamacchariyaį¹, lÄbhamacchariyaį¹, vaį¹į¹amacchariyaį¹, dhammamacchariyaį¹. Geiz in Bezug auf Wohnraum, Familien, materiellen Besitz, Lob und die Lehre.
Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme appahÄya abhabbo arahattaį¹ sacchikÄtuį¹. Ohne diese fĆ¼nf Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht die Vollendung erlangen.
PaƱcime, bhikkhave, dhamme pahÄya bhabbo dutiyaį¹ jhÄnaį¹ ā¦peā¦ bhabbo tatiyaį¹ jhÄnaį¹ ā¦ bhabbo catutthaį¹ jhÄnaį¹ ā¦ bhabbo sotÄpattiphalaį¹ ā¦ bhabbo sakadÄgÄmiphalaį¹ ā¦ bhabbo anÄgÄmiphalaį¹ ā¦ bhabbo arahattaį¹ sacchikÄtuį¹. Aber wenn man fĆ¼nf Eigenschaften aufgibt, kann man in die zweite Vertiefung eintreten und darin verweilen ā¦ in die dritte Vertiefung ā¦ oder in die vierte Vertiefung ā¦ man kann die Frucht des Stromeintritts erlangen ā¦ die Frucht der Einmalwiederkehr ā¦ die Frucht der Nichtwiederkehr ā¦ oder die Vollendung.
Katame paƱca? Welche fĆ¼nf?
ÄvÄsamacchariyaį¹, kulamacchariyaį¹, lÄbhamacchariyaį¹, vaį¹į¹amacchariyaį¹, dhammamacchariyaį¹. Geiz in Bezug auf Wohnraum, Familien, materiellen Besitz, Lob und die Lehre.
Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme pahÄya bhabbo arahattaį¹ sacchikÄtunāti. Wenn man diese fĆ¼nf Eigenschaften aufgibt, kann man die Vollendung erlangen.ā
Terasamaį¹.