Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 6.67 Nummerierte Lehrreden 6.67

7. Devatāvagga 7. Das Kapitel Ć¼ber Gottheiten

Mittasutta Freunde

ā€œā€˜So vata, bhikkhave, bhikkhu pāpamitto pāpasahāyo pāpasampavaį¹…ko, pāpamitte sevamāno bhajamāno payirupāsamāno, tesaƱca diį¹­į¹­hānugatiį¹ āpajjamāno ābhisamācārikaį¹ dhammaį¹ paripÅ«ressatÄ«ā€™ti netaį¹ į¹­hānaį¹ vijjati. ā€žMƶnche und Nonnen, es ist ganz unmƶglich, dass ein Mƶnch, der schlechte Freunde, Genossen und GefƤhrten hat und sich mit ihnen verbindet, sich ihnen anschlieƟt, sie begleitet und ihrem Vorbild folgt ā€“ es ist ganz unmƶglich, dass ein solcher Mƶnch die Ɯbung erfĆ¼llen wird, die die ergƤnzenden Regelungen betrifft.

ā€˜Ä€bhisamācārikaį¹ dhammaį¹ aparipÅ«retvā sekhaį¹ dhammaį¹ paripÅ«ressatÄ«ā€™ti netaį¹ į¹­hānaį¹ vijjati. Ohne die Ɯbung, die die ergƤnzenden Regelungen betrifft, zu erfĆ¼llen, ist es ganz unmƶglich, die Ɯbung eines in Schulung Befindlichen zu erfĆ¼llen.

ā€˜Sekhaį¹ dhammaį¹ aparipÅ«retvā sÄ«lāni paripÅ«ressatÄ«ā€™ti netaį¹ į¹­hānaį¹ vijjati. Ohne die Ɯbung eines in Schulung Befindlichen zu erfĆ¼llen, ist es ganz unmƶglich, sittliches Verhalten zu erfĆ¼llen.

ā€˜SÄ«lāni aparipÅ«retvā kāmarāgaį¹ vā rÅ«parāgaį¹ vā arÅ«parāgaį¹ vā pajahissatÄ«ā€™ti netaį¹ į¹­hānaį¹ vijjati. Ohne sittliches Verhalten zu erfĆ¼llen, ist es ganz unmƶglich, die sinnliche Begierde, den Wunsch nach Wiedergeburt im Bereich der leuchtenden Form oder nach Wiedergeburt im formlosen Bereich aufzugeben.

ā€˜So vata, bhikkhave, bhikkhu kalyāį¹‡amitto kalyāį¹‡asahāyo kalyāį¹‡asampavaį¹…ko, kalyāį¹‡amitte sevamāno bhajamāno payirupāsamāno, tesaƱca diį¹­į¹­hānugatiį¹ āpajjamāno ābhisamācārikaį¹ dhammaį¹ paripÅ«ressatÄ«ā€™ti į¹­hānametaį¹ vijjati. Es ist gut mƶglich, dass ein Mƶnch, der gute Freunde, Genossen und GefƤhrten hat und sich mit ihnen verbindet, sich ihnen anschlieƟt, sie begleitet und ihrem Vorbild folgt ā€“ es ist mƶglich, dass ein solcher Mƶnch die Ɯbung erfĆ¼llen wird, die die ergƤnzenden Regelungen betrifft.

ā€˜Ä€bhisamācārikaį¹ dhammaį¹ paripÅ«retvā sekhaį¹ dhammaį¹ paripÅ«ressatÄ«ā€™ti į¹­hānametaį¹ vijjati. Wenn die Ɯbung, die die ergƤnzenden Regelungen betrifft, erfĆ¼llt ist, ist es gut mƶglich, die Ɯbung eines in Schulung Befindlichen zu erfĆ¼llen.

ā€˜Sekhaį¹ dhammaį¹ paripÅ«retvā sÄ«lāni paripÅ«ressatÄ«ā€™ti į¹­hānametaį¹ vijjati. Wenn die Ɯbung eines in Schulung Befindlichen erfĆ¼llt ist, ist es gut mƶglich, sittliches Verhalten zu erfĆ¼llen.

ā€˜SÄ«lāni paripÅ«retvā kāmarāgaį¹ vā rÅ«parāgaį¹ vā arÅ«parāgaį¹ vā pajahissatÄ«ā€™ti į¹­hānametaį¹ vijjatÄ«ā€ti. Wenn sittliches Verhalten erfĆ¼llt ist, ist es gut mƶglich, die sinnliche Begierde, den Wunsch nach Wiedergeburt im Bereich der leuchtenden Form und nach Wiedergeburt im formlosen Bereich aufzugeben.ā€œ

Tatiyaį¹.
PreviousNext