Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 6.71 Nummerierte Lehrreden 6.71

7. Devatāvagga 7. Das Kapitel Ć¼ber Gottheiten

Sakkhibhabbasutta In der Lage, zu erlangen

ā€œChahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataį¹ pāpuį¹‡ituį¹ sati sati āyatane. ā€žMƶnche und Nonnen, ein Mƶnch, der sechs Eigenschaften besitzt, ist nicht in der Lage, jedes einzelne Ding zu verwirklichen, das verwirklicht werden kann, da jedes einzelne nicht innerhalb der Reichweite ist.

Katamehi chahi? Welche sechs?

Idha, bhikkhave, bhikkhu ā€˜ime hānabhāgiyā dhammāā€™ti yathābhÅ«taį¹ nappajānāti, ā€˜ime į¹­hitibhāgiyā dhammāā€™ti yathābhÅ«taį¹ nappajānāti, ā€˜ime visesabhāgiyā dhammāā€™ti yathābhÅ«taį¹ nappajānāti, ā€˜ime nibbedhabhāgiyā dhammāā€™ti yathābhÅ«taį¹ nappajānāti, asakkaccakārÄ« ca hoti, asappāyakārÄ« ca. Es ist, wenn ein Mƶnch nicht wahrhaftig versteht, welche Eigenschaften zum RĆ¼ckschritt fĆ¼hren, welche den Stand aufrechterhalten, welche zu Erhabenheit und welche zum Durchbruch fĆ¼hren. Und er Ć¼bt nicht sorgfƤltig und tut nicht das Passende.

Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataį¹ pāpuį¹‡ituį¹ sati sati āyatane. Ein Mƶnch, der diese sechs Eigenschaften besitzt, ist nicht in der Lage, jedes einzelne Ding zu verwirklichen, das verwirklicht werden kann, da jedes einzelne nicht innerhalb der Reichweite ist.

Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataį¹ pāpuį¹‡ituį¹ sati sati āyatane. Ein Mƶnch, der sechs Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, jedes einzelne Ding zu verwirklichen, das verwirklicht werden kann, da jedes einzelne innerhalb der Reichweite ist.

Katamehi chahi? Welche sechs?

Idha, bhikkhave, bhikkhu ā€˜ime hānabhāgiyā dhammāā€™ti yathābhÅ«taį¹ pajānāti, ā€˜ime į¹­hitibhāgiyā dhammāā€™ti yathābhÅ«taį¹ pajānāti, ā€˜ime visesabhāgiyā dhammāā€™ti yathābhÅ«taį¹ pajānāti, ā€˜ime nibbedhabhāgiyā dhammāā€™ti yathābhÅ«taį¹ pajānāti, sakkaccakārÄ« ca hoti, sappāyakārÄ« ca. Es ist, wenn ein Mƶnch wahrhaftig versteht, welche Eigenschaften zum RĆ¼ckschritt fĆ¼hren, welche den Stand aufrechterhalten, welche zu Erhabenheit und welche zum Durchbruch fĆ¼hren. Und er Ć¼bt sorgfƤltig und tut das Passende.

Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataį¹ pāpuį¹‡ituį¹ sati sati āyataneā€ti. Ein Mƶnch, der diese sechs Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, jedes einzelne Ding zu verwirklichen, das verwirklicht werden kann, da jedes einzelne innerhalb der Reichweite ist.ā€œ

Sattamaį¹.
PreviousNext