Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 6.71 Nummerierte Lehrreden 6.71
7. DevatÄvagga 7. Das Kapitel Ć¼ber Gottheiten
Sakkhibhabbasutta In der Lage, zu erlangen
āChahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato bhikkhu abhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataį¹ pÄpuį¹ituį¹ sati sati Äyatane. āMƶnche und Nonnen, ein Mƶnch, der sechs Eigenschaften besitzt, ist nicht in der Lage, jedes einzelne Ding zu verwirklichen, das verwirklicht werden kann, da jedes einzelne nicht innerhalb der Reichweite ist.
Katamehi chahi? Welche sechs?
Idha, bhikkhave, bhikkhu āime hÄnabhÄgiyÄ dhammÄāti yathÄbhÅ«taį¹ nappajÄnÄti, āime į¹hitibhÄgiyÄ dhammÄāti yathÄbhÅ«taį¹ nappajÄnÄti, āime visesabhÄgiyÄ dhammÄāti yathÄbhÅ«taį¹ nappajÄnÄti, āime nibbedhabhÄgiyÄ dhammÄāti yathÄbhÅ«taį¹ nappajÄnÄti, asakkaccakÄrÄ« ca hoti, asappÄyakÄrÄ« ca. Es ist, wenn ein Mƶnch nicht wahrhaftig versteht, welche Eigenschaften zum RĆ¼ckschritt fĆ¼hren, welche den Stand aufrechterhalten, welche zu Erhabenheit und welche zum Durchbruch fĆ¼hren. Und er Ć¼bt nicht sorgfƤltig und tut nicht das Passende.
Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannÄgato bhikkhu abhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataį¹ pÄpuį¹ituį¹ sati sati Äyatane. Ein Mƶnch, der diese sechs Eigenschaften besitzt, ist nicht in der Lage, jedes einzelne Ding zu verwirklichen, das verwirklicht werden kann, da jedes einzelne nicht innerhalb der Reichweite ist.
Chahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato bhikkhu bhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataį¹ pÄpuį¹ituį¹ sati sati Äyatane. Ein Mƶnch, der sechs Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, jedes einzelne Ding zu verwirklichen, das verwirklicht werden kann, da jedes einzelne innerhalb der Reichweite ist.
Katamehi chahi? Welche sechs?
Idha, bhikkhave, bhikkhu āime hÄnabhÄgiyÄ dhammÄāti yathÄbhÅ«taį¹ pajÄnÄti, āime į¹hitibhÄgiyÄ dhammÄāti yathÄbhÅ«taį¹ pajÄnÄti, āime visesabhÄgiyÄ dhammÄāti yathÄbhÅ«taį¹ pajÄnÄti, āime nibbedhabhÄgiyÄ dhammÄāti yathÄbhÅ«taį¹ pajÄnÄti, sakkaccakÄrÄ« ca hoti, sappÄyakÄrÄ« ca. Es ist, wenn ein Mƶnch wahrhaftig versteht, welche Eigenschaften zum RĆ¼ckschritt fĆ¼hren, welche den Stand aufrechterhalten, welche zu Erhabenheit und welche zum Durchbruch fĆ¼hren. Und er Ć¼bt sorgfƤltig und tut das Passende.
Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannÄgato bhikkhu bhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataį¹ pÄpuį¹ituį¹ sati sati Äyataneāti. Ein Mƶnch, der diese sechs Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, jedes einzelne Ding zu verwirklichen, das verwirklicht werden kann, da jedes einzelne innerhalb der Reichweite ist.ā
Sattamaį¹.