Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 6.75 Nummerierte Lehrreden 6.75

8. Arahattavagga 8. Das Kapitel über die Vollendung

Dukkhasutta Leiden

“Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme dukkhaṁ viharati savighātaṁ saupāyāsaṁ sapariḷāhaṁ, kāyassa bhedā paraṁ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā. „Mönche und Nonnen, wenn ein Mönch sechs Eigenschaften besitzt, ist er in eben diesem Leben unglücklich, leidet an Qual, Bedrängnis und Fieber, und wenn der Körper auseinanderbricht, nach dem Tod, kann er eine schlechte Wiedergeburt erwarten.

Katamehi chahi? Welche sechs?

Kāmavitakkena, byāpādavitakkena, vihiṁsāvitakkena, kāmasaññāya, byāpādasaññāya, vihiṁsāsaññāya—Sinnliche, böswillige und grausame Gedanken und sinnliche, böswillige und grausame Wahrnehmungen.

imehi, kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme dukkhaṁ viharati savighātaṁ saupāyāsaṁ sapariḷāhaṁ, kāyassa bhedā paraṁ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā. Wenn ein Mönch diese sechs Eigenschaften besitzt, ist er in eben diesem Leben unglücklich, leidet an Qual, Bedrängnis und Fieber, und wenn der Körper auseinanderbricht, nach dem Tod, kann er eine schlechte Wiedergeburt erwarten.

Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukhaṁ viharati avighātaṁ anupāyāsaṁ apariḷāhaṁ, kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugati pāṭikaṅkhā. Wenn ein Mönch sechs Eigenschaften besitzt, ist er in eben diesem Leben glücklich, ohne Qual, Bedrängnis oder Fieber, und wenn der Körper auseinanderbricht, nach dem Tod, kann er eine gute Wiedergeburt erwarten.

Katamehi chahi? Welche sechs?

Nekkhammavitakkena, abyāpādavitakkena, avihiṁsāvitakkena, nekkhammasaññāya, abyāpādasaññāya, avihiṁsāsaññāya—Entsagende, wohlwollende und mildherzige Gedanken und entsagende, wohlwollende und mildherzige Wahrnehmungen.

imehi, kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukhaṁ viharati avighātaṁ anupāyāsaṁ apariḷāhaṁ, kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugati pāṭikaṅkhā”ti. Wenn ein Mönch diese sechs Eigenschaften besitzt, ist er in eben diesem Leben glücklich, ohne Qual, Bedrängnis oder Fieber, und wenn der Körper auseinanderbricht, nach dem Tod, kann er eine gute Wiedergeburt erwarten.“

Paṭhamaṁ.
PreviousNext