Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 6.83 Nummerierte Lehrreden 6.83

8. Arahattavagga 8. Das Kapitel Ć¼ber die Vollendung

Aggadhammasutta Das beste Ding

ā€œChahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo aggaį¹ dhammaį¹ arahattaį¹ sacchikātuį¹. ā€žMƶnche und Nonnen, ein Mƶnch, der sechs Eigenschaften besitzt, ist nicht in der Lage, das beste Ding, die Vollendung, zu verwirklichen.

Katamehi chahi? Welche sechs?

Idha, bhikkhave, bhikkhu assaddho hoti, ahiriko hoti, anottappī hoti, kusīto hoti, duppaƱƱo hoti, kāye ca jīvite ca sāpekkho hoti. Da ist ein Mƶnch ohne Vertrauen, gewissenlos, unbesonnen, trƤge und geistlos. Und sein Kƶrper und sein Leben sind ihm wichtig.

Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo aggaį¹ dhammaį¹ arahattaį¹ sacchikātuį¹. Ein Mƶnch, der diese sechs Eigenschaften besitzt, ist nicht in der Lage, das beste Ding, die Vollendung, zu verwirklichen.

Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo aggaį¹ dhammaį¹ arahattaį¹ sacchikātuį¹. Ein Mƶnch, der sechs Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, das beste Ding, die Vollendung, zu verwirklichen.

Katamehi chahi? Welche sechs?

Idha, bhikkhave, bhikkhu saddho hoti, hirīmā hoti, ottappī hoti, āraddhavīriyo hoti, paƱƱavā hoti, kāye ca jīvite ca anapekkho hoti. Da ist ein Mƶnch vertrauensvoll, hat ein Gewissen, ist besonnen, energisch und weise. Und sein Kƶrper und sein Leben sind ihm nicht wichtig.

Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo aggaį¹ dhammaį¹ arahattaį¹ sacchikātunā€ti. Ein Mƶnch, der diese sechs Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, das beste Ding, die Vollendung, zu verwirklichen.ā€œ

Navamaį¹.
PreviousNext