Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 6.88 Nummerierte Lehrreden 6.88
9. SÄ«tivagga 9. Das Kapitel Ć¼ber KĆ¼hle
SussÅ«satisutta Zuhƶren wollen
āChahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato suį¹antopi saddhammaį¹ abhabbo niyÄmaį¹ okkamituį¹ kusalesu dhammesu sammattaį¹. āMƶnche und Nonnen, jemand, der sechs Eigenschaften besitzt, ist nicht in der Lage, bei den tauglichen Eigenschaften den sicheren Pfad zu betreten, selbst wenn er die wahre Lehre hƶrt.
Katamehi chahi? Welche sechs?
TathÄgatappavedite dhammavinaye desiyamÄne na sussÅ«sati, na sotaį¹ odahati, na aĆ±Ć±Ä cittaį¹ upaį¹į¹hÄpeti, anatthaį¹ gaį¹hÄti, atthaį¹ riƱcati, ananulomikÄya khantiyÄ samannÄgato hoti. Wenn die vom Klargewordenen verkĆ¼ndete Lehre und Ćbung vorgetragen wird, will er nicht zuhƶren. Er spitzt nicht die Ohren und versucht nicht, zu verstehen. Er lernt die falsche Bedeutung und weist die eigentliche Bedeutung zurĆ¼ck. Er nimmt Ansichten an, die der Lehre widersprechen.
Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannÄgato suį¹antopi saddhammaį¹ abhabbo niyÄmaį¹ okkamituį¹ kusalesu dhammesu sammattaį¹. Jemand, der diese sechs Eigenschaften besitzt, ist nicht in der Lage, bei den tauglichen Eigenschaften den sicheren Pfad zu betreten, selbst wenn er die wahre Lehre hƶrt.
Chahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato suį¹anto saddhammaį¹ bhabbo niyÄmaį¹ okkamituį¹ kusalesu dhammesu sammattaį¹. Jemand, der sechs Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, bei den tauglichen Eigenschaften den sicheren Pfad zu betreten, wenn er die wahre Lehre hƶrt.
Katamehi chahi? Welche sechs?
TathÄgatappavedite dhammavinaye desiyamÄne sussÅ«sati, sotaį¹ odahati, aĆ±Ć±Ä cittaį¹ upaį¹į¹hÄpeti, atthaį¹ gaį¹hÄti, anatthaį¹ riƱcati, anulomikÄya khantiyÄ samannÄgato hoti. Wenn die vom Klargewordenen verkĆ¼ndete Lehre und Ćbung vorgetragen wird, will er zuhƶren. Er spitzt die Ohren und versucht, zu verstehen. Er lernt die eigentliche Bedeutung und weist die falsche Bedeutung zurĆ¼ck. Er nimmt Ansichten an, die mit der Lehre Ć¼bereinstimmen.
Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannÄgato suį¹anto saddhammaį¹ bhabbo niyÄmaį¹ okkamituį¹ kusalesu dhammesu sammattanāti. Jemand, der diese sechs Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, bei den tauglichen Eigenschaften den sicheren Pfad zu betreten, wenn er die wahre Lehre hƶrt.ā
Catutthaį¹.