Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 6.104 Nummerierte Lehrreden 6.104

10. Ānisaį¹savagga 10. Das Kapitel Ć¼ber Vorteile

Atammayasutta Durch nichts geprƤgt

ā€œCha, bhikkhave, ānisaį¹se sampassamānena alameva bhikkhunā sabbadhammesu anodhiį¹ karitvā anattasaƱƱaį¹ upaį¹­į¹­hāpetuį¹. ā€žMƶnche und Nonnen, wenn man sechs Vorteile sieht, reicht das vƶllig aus, dass man die Wahrnehmung des Fehlens eines Selbst bei allen Dingen uneingeschrƤnkt verankert.

Katame cha? Welche sechs?

Sabbaloke ca atammayo bhavissāmi, ahaį¹…kārā ca me uparujjhissanti, mamaį¹…kārā ca me uparujjhissanti, asādhāraį¹‡ena ca Ʊāį¹‡ena samannāgato bhavissāmi, hetu ca me sudiį¹­į¹­ho bhavissati, hetusamuppannā ca dhammā. ā€šIch werde durch nichts in der ganzen Welt geprƤgt sein.ā€˜ ā€šDas Ich-Machen wird fĆ¼r mich aufhƶren.ā€˜ ā€šDas Mein-Machen wird fĆ¼r mich aufhƶren.ā€˜ ā€šIch werde Wissen besitzen, an dem andere nicht teilhaben.ā€˜ ā€šIch werde die GrĆ¼nde und die Erscheinungen, die aus einem Grund entstehen, richtig sehen.ā€˜

Ime kho, bhikkhave, cha ānisaį¹se sampassamānena alameva bhikkhunā sabbadhammesu anodhiį¹ karitvā anattasaƱƱaį¹ upaį¹­į¹­hāpetunā€ti. Wenn man diese sechs Vorteile sieht, reicht das vƶllig aus, dass man die Wahrnehmung des Fehlens eines Selbst bei allen Bedingungen uneingeschrƤnkt verankert.ā€œ

Navamaį¹.
PreviousNext