Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 7.13 Nummerierte Lehrreden 7.13
2. Anusayavagga 2. Das Kapitel Ć¼ber Neigungen
Kulasutta Eine Familie
āSattahi, bhikkhave, aį¹
gehi samannÄgataį¹ kulaį¹ anupagantvÄ vÄ nÄlaį¹ upagantuį¹, upagantvÄ vÄ nÄlaį¹ upanisÄ«dituį¹. āMƶnche und Nonnen, eine Familie zu besuchen, die sieben Faktoren besitzt, ist nicht der MĆ¼he wert; oder, wenn man bereits hingegangen ist, ist es nicht der MĆ¼he wert, sich hinzusetzen.
Katamehi sattahi? Welche sieben?
Na manÄpena paccuį¹į¹henti, na manÄpena abhivÄdenti, na manÄpena Äsanaį¹ denti, santamassa pariguhanti, bahukampi thokaį¹ denti, paį¹Ä«tampi lÅ«khaį¹ denti, asakkaccaį¹ denti no sakkaccaį¹. Sie zeigt keine Hƶflichkeit, indem sie aufsteht, sich verbeugt und einen Sitz anbietet. Sie versteckt, was sie hat. Selbst wenn sie viel hat, gibt sie wenig. Selbst wenn sie erlesene Dinge hat, gibt sie grobe. Sie gibt ohne Sorgfalt, nicht sorgfƤltig.
Imehi kho, bhikkhave, sattahi aį¹
gehi samannÄgataį¹ kulaį¹ anupagantvÄ vÄ nÄlaį¹ upagantuį¹, upagantvÄ vÄ nÄlaį¹ upanisÄ«dituį¹. Eine Familie zu besuchen, die diese sieben Faktoren besitzt, ist nicht der MĆ¼he wert; oder, wenn man bereits hingegangen ist, ist es nicht der MĆ¼he wert, sich hinzusetzen.
Sattahi, bhikkhave, aį¹
gehi samannÄgataį¹ kulaį¹ anupagantvÄ vÄ alaį¹ upagantuį¹, upagantvÄ vÄ alaį¹ upanisÄ«dituį¹. Eine Familie zu besuchen, die sieben Faktoren besitzt, ist der MĆ¼he wert; oder, wenn man bereits hingegangen ist, ist es der MĆ¼he wert, sich hinzusetzen.
Katamehi sattahi? Welche sieben?
ManÄpena paccuį¹į¹henti, manÄpena abhivÄdenti, manÄpena Äsanaį¹ denti, santamassa na pariguhanti, bahukampi bahukaį¹ denti, paį¹Ä«tampi paį¹Ä«taį¹ denti, sakkaccaį¹ denti no asakkaccaį¹. Sie zeigt Hƶflichkeit, indem sie aufsteht, sich verbeugt und einen Sitz anbietet. Sie versteckt nicht, was sie hat. Wenn sie viel hat, gibt sie viel. Wenn sie erlesene Dinge hat, gibt sie erlesene Dinge. Sie gibt sorgfƤltig, nicht ohne Sorgfalt.
Imehi kho, bhikkhave, sattahi aį¹
gehi samannÄgataį¹ kulaį¹ anupagantvÄ vÄ alaį¹ upagantuį¹, upagantvÄ vÄ alaį¹ upanisÄ«ditunāti. Eine Familie zu besuchen, die diese sieben Faktoren besitzt, ist der MĆ¼he wert; oder, wenn man bereits hingegangen ist, ist es der MĆ¼he wert, sich hinzusetzen.ā
Tatiyaį¹.