Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 7.27 Nummerierte Lehrreden 7.27

3. Vajjisattakavagga 3. Das Kapitel Ć¼ber die Sieben der Vajjier

SaƱƱāsutta Wahrnehmungen

ā€œSatta vo, bhikkhave, aparihāniye dhamme desessāmi. ā€žMƶnche und Nonnen, ich will euch sieben GrundsƤtze lehren, die den Niedergang verhindern.

Taį¹ suį¹‡Ätha, sādhukaį¹ manasi karotha ā€¦peā€¦. Hƶrt zu und gebraucht den Geist gut ā€¦

Katame ca, bhikkhave, satta aparihāniyā dhammā? Was sind die sieben GrundsƤtze, die den Niedergang verhindern?

YāvakÄ«vaƱca, bhikkhave, bhikkhÅ« aniccasaƱƱaį¹ bhāvessanti; vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhÅ«naį¹ pāį¹­ikaį¹…khā, no parihāni. Solange die Mƶnche und Nonnen die Wahrnehmung der UnbestƤndigkeit entwickeln ā€¦

YāvakÄ«vaƱca, bhikkhave, bhikkhÅ« anattasaƱƱaį¹ bhāvessanti ā€¦peā€¦ die Wahrnehmung des Fehlens eines Selbst ā€¦

asubhasaƱƱaį¹ bhāvessanti ā€¦ die Wahrnehmung des AbstoƟenden ā€¦

ādÄ«navasaƱƱaį¹ bhāvessanti ā€¦ die Wahrnehmung der Nachteile ā€¦

pahānasaƱƱaį¹ bhāvessanti ā€¦ die Wahrnehmung des Aufgebens ā€¦

virāgasaƱƱaį¹ bhāvessanti ā€¦ die Wahrnehmung des Schwindens ā€¦

nirodhasaƱƱaį¹ bhāvessanti; und die Wahrnehmung des Aufhƶrens,

vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhÅ«naį¹ pāį¹­ikaį¹…khā, no parihāni. YāvakÄ«vaƱca, bhikkhave, ime satta aparihāniyā dhammā bhikkhÅ«su į¹­hassanti, imesu ca sattasu aparihāniyesu dhammesu, bhikkhÅ« sandississanti; vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhÅ«naį¹ pāį¹­ikaį¹…khā, no parihānÄ«ā€ti. kƶnnen sie Wachstum erwarten, keinen Niedergang. Solange diese sieben GrundsƤtze, die den Niedergang verhindern, unter den Mƶnchen und Nonnen Bestand haben und solange man sieht, dass die Mƶnche und Nonnen sie befolgen, kƶnnen sie Wachstum erwarten, keinen Niedergang.ā€œ

Sattamaį¹.
PreviousNext