Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 8.15 Nummerierte Lehrreden 8.15

2. Mahāvagga 2. Das groƟe Kapitel

Malasutta Flecken

ā€œAį¹­į¹­himāni, bhikkhave, malāni. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt acht Flecken.

Katamāni aį¹­į¹­ha? Welche acht?

Asajjhāyamalā, bhikkhave, mantā; Sie nicht aufzusagen ist der Fleck bei Hymnen.

anuį¹­į¹­hānamalā, bhikkhave, gharā; VernachlƤssigung ist der Fleck bei HƤusern.

malaį¹, bhikkhave, vaį¹‡į¹‡assa kosajjaį¹; TrƤgheit ist der Fleck bei der Schƶnheit.

pamādo, bhikkhave, rakkhato malaį¹; NachlƤssigkeit ist der Fleck bei einem WƤchter.

malaį¹, bhikkhave, itthiyā duccaritaį¹; Fehlverhalten ist der Fleck bei einer Frau.

maccheraį¹, bhikkhave, dadato malaį¹; Geiz ist der Fleck bei einem Spender.

malā, bhikkhave, pāpakā akusalā dhammā asmiį¹ loke paramhi ca; Schlechte, untaugliche Eigenschaften sind der Fleck in dieser und jener Welt.

tato, bhikkhave, malā malataraį¹ avijjā paramaį¹ malaį¹. Schlimmer als all diese Flecken ist die Unwissenheit, der schlimmste Fleck von allen.

Imāni kho, bhikkhave, aį¹­į¹­ha malānÄ«ti. Das sind die acht Flecken.

Asajjhāyamalā mantā, Sie nicht aufzusagen ist der Fleck bei Hymnen.

anuį¹­į¹­hānamalā gharā; Der Fleck bei HƤusern ist VernachlƤssigung.

Malaį¹ vaį¹‡į¹‡assa kosajjaį¹, TrƤgheit ist der Fleck bei der Schƶnheit.

pamādo rakkhato malaį¹. Der Fleck eines WƤchters ist NachlƤssigkeit.

Malitthiyā duccaritaį¹, Fehlverhalten ist der Fleck bei einer Frau.

maccheraį¹ dadato malaį¹; Der Fleck eines Spenders ist Geiz.

Malā ve pāpakā dhammā, Schlechte Eigenschaften sind ein Fleck

asmiį¹ loke paramhi ca; in dieser und jener Welt.

Tato malā malataraį¹, Doch ein schlimmerer Fleck als alle

avijjā paramaį¹ malanā€ti. ist Unwissenheit, der schlimmste Fleck.ā€œ

PaƱcamaį¹.
PreviousNext