Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 8.65 Nummerierte Lehrreden 8.65

7. Bhūmicālavagga 7. Das Kapitel über Erdbeben

Abhibhāyatanasutta Dimensionen der Meisterschaft

“Aṭṭhimāni, bhikkhave, abhibhāyatanāni. „Mönche und Nonnen, es gibt acht Dimensionen der Meisterschaft.

Katamāni aṭṭha? Welche acht?

Ajjhattaṁ rūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati parittāni suvaṇṇadubbaṇṇāni. Während jemand Form innerlich wahrnimmt, sieht er Formen äußerlich, begrenzt, sowohl schön als auch hässlich.

‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Wenn er sie meistert, nimmt er wahr: ‚Ich erkenne und sehe.‘

Idaṁ paṭhamaṁ abhibhāyatanaṁ. Das ist die erste Dimension der Meisterschaft.

Ajjhattaṁ rūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati appamāṇāni suvaṇṇadubbaṇṇāni. Während jemand Form innerlich wahrnimmt, sieht er Formen äußerlich, unbegrenzt, sowohl schön als auch hässlich.

‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Wenn er sie meistert, nimmt er wahr: ‚Ich erkenne und sehe.‘

Idaṁ dutiyaṁ abhibhāyatanaṁ. Das ist die zweite Dimension der Meisterschaft.

Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati parittāni suvaṇṇadubbaṇṇāni. Während jemand keine Form innerlich wahrnimmt, sieht er Formen äußerlich, begrenzt, sowohl schön als auch hässlich.

‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Wenn er sie meistert, nimmt er wahr: ‚Ich erkenne und sehe.‘

Idaṁ tatiyaṁ abhibhāyatanaṁ. Das ist die dritte Dimension der Meisterschaft.

Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati appamāṇāni suvaṇṇadubbaṇṇāni. Während jemand keine Form innerlich wahrnimmt, sieht er Formen äußerlich, unbegrenzt, sowohl schön als auch hässlich.

‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Wenn er sie meistert, nimmt er wahr: ‚Ich erkenne und sehe.‘

Idaṁ catutthaṁ abhibhāyatanaṁ. Das ist die vierte Dimension der Meisterschaft.

Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati nīlāni nīlavaṇṇāni nīlanidassanāni nīlanibhāsāni. Während jemand keine Form innerlich wahrnimmt, sieht er Formen äußerlich, blau, von blauer Farbe, blauer Erscheinung, blauem Glanz.

‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Wenn er sie meistert, nimmt er wahr: ‚Ich erkenne und sehe.‘

Idaṁ pañcamaṁ abhibhāyatanaṁ. Das ist die fünfte Dimension der Meisterschaft.

Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati pītāni pītavaṇṇāni pītanidassanāni pītanibhāsāni. Während jemand keine Form innerlich wahrnimmt, sieht er Formen äußerlich, gelb, von gelber Farbe, gelber Erscheinung, gelbem Glanz.

‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Wenn er sie meistert, nimmt er wahr: ‚Ich erkenne und sehe.‘

Idaṁ chaṭṭhaṁ abhibhāyatanaṁ. Das ist die sechste Dimension der Meisterschaft.

Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati lohitakāni lohitakavaṇṇāni lohitakanidassanāni lohitakanibhāsāni. Während jemand keine Form innerlich wahrnimmt, sieht er Formen äußerlich, rot, von roter Farbe, roter Erscheinung, rotem Glanz.

‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Wenn er sie meistert, nimmt er wahr: ‚Ich erkenne und sehe.‘

Idaṁ sattamaṁ abhibhāyatanaṁ. Das ist die siebte Dimension der Meisterschaft.

Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati odātāni odātavaṇṇāni odātanidassanāni odātanibhāsāni. Während jemand keine Form innerlich wahrnimmt, sieht er Formen äußerlich, weiß, von weißer Farbe, weißer Erscheinung, weißem Glanz.

‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Wenn er sie meistert, nimmt er wahr: ‚Ich erkenne und sehe.‘

Idaṁ aṭṭhamaṁ abhibhāyatanaṁ. Das ist die achte Dimension der Meisterschaft.

Imāni kho, bhikkhave, aṭṭha abhibhāyatanānī”ti. Das sind die acht Dimensionen der Meisterschaft.“

Pañcamaṁ.
PreviousNext