Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 8 Nummerierte Lehrreden 8.91ā€“117

10. SāmaƱƱavagga 10. Das Kapitel Ć¼ber Ƅhnlichkeit

~ Lehrreden ohne Titel mit mehreren Laienfrauen am Besinnungstag

Atha kho bojjhā upāsikā, sirÄ«mā, padumā, sutanā, manujā, uttarā, muttā, khemā, rucÄ«, cundÄ«, bimbÄ«, sumanā, mallikā, tissā, tissamātā, soį¹‡Ä, soį¹‡Äya mātā, kāį¹‡Ä, kāį¹‡amātā, uttarā nandamātā, visākhā migāramātā, khujjuttarā upāsikā, sāmāvatÄ« upāsikā, suppavāsā koliyadhÄ«tā, suppiyā upāsikā, nakulamātā gahapatānÄ«. Und die Laienfrau Bojjhā ā€¦ SirÄ«mā ā€¦ Padumā ā€¦ Sutanā ā€¦ Manujā ā€¦ Uttarā ā€¦ Muttā ā€¦ Khemā ā€¦ Somā ā€¦ RucÄ« ā€¦ CundÄ« ā€¦ BimbÄ« ā€¦ Sumanā ā€¦ Mallikā ā€¦ Tissā ā€¦ Tissamātā ā€¦ Soį¹‡Ä ā€¦ Soį¹‡Äs Mutter ā€¦ Kāį¹‡Ä ā€¦ Kāį¹‡amātā ā€¦ Uttarā, die Mutter Nandas ā€¦ Visākhā, die Mutter Migāras ā€¦ die Laienfrau Khujjuttarā ā€¦ die Laienfrau SāmāvatÄ« ā€¦ die Koliyerin Suppavāsā ā€¦ die Laienfrau Suppiyā ā€¦ Nakulas Mutter, die Hausbesitzerin ā€¦

SāmaƱƱavaggo paƱcamo.

Dutiyo paį¹‡į¹‡Äsako samatto.
PreviousNext