Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 9.29 Nummerierte Lehrreden 9.29
3. SattÄvÄsavagga 3. Das Kapitel Ć¼ber Aufenthalte der Lebewesen
ÄghÄtavatthusutta Grundlagen fĆ¼r Groll
āNavayimÄni, bhikkhave, ÄghÄtavatthÅ«ni. āMƶnche und Nonnen, es gibt neun Grundlagen fĆ¼r Groll.
KatamÄni nava? Welche neun?
āAnatthaį¹ me acarÄ«āti ÄghÄtaį¹ bandhati; Beim Gedanken: āDieser Mensch hat mir Unrecht getanā hegt man Groll.
āanatthaį¹ me caratÄ«āti ÄghÄtaį¹ bandhati; Beim Gedanken: āEr tut mir Unrechtā ā¦
āanatthaį¹ me carissatÄ«āti ÄghÄtaį¹ bandhati; āEr wird mir Unrecht tunā ā¦
āpiyassa me manÄpassa anatthaį¹ acarÄ«āti ā¦peā¦ āEr hat jemandem Unrecht getan, der mir lieb und teuer istā ā¦
āanatthaį¹ caratÄ«āti ā¦peā¦ āEr tut jemandem Unrecht, der mir lieb und teuer istā ā¦
āanatthaį¹ carissatÄ«āti ÄghÄtaį¹ bandhati; āEr wird jemandem Unrecht tun, der mir lieb und teuer istā ā¦
āappiyassa me amanÄpassa atthaį¹ acarÄ«āti ā¦peā¦ āEr hat jemandem geholfen, der mir unlieb und verhasst istā ā¦
āatthaį¹ caratÄ«āti ā¦peā¦ āEr hilft jemandem, der mir unlieb und verhasst istā ā¦
āatthaį¹ carissatÄ«āti ÄghÄtaį¹ bandhati. Beim Gedanken: āDieser Mensch wird jemandem helfen, der mir unlieb und verhasst istā hegt man Groll.
ImÄni kho, bhikkhave, nava ÄghÄtavatthÅ«nÄ«āti. Das sind die neun Grundlagen fĆ¼r Groll.ā
Navamaį¹.