Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 9.61 Nummerierte Lehrreden 9.61
6. Khemavagga 6. Das Kapitel Ć¼ber einen sicheren Ort
Anupubbanirodhasutta Fortschreitendes Aufhƶren
āāAnupubbanirodho, anupubbanirodhoāti, Ävuso, vuccati. āGeehrter, man spricht vom āfortschreitenden Aufhƶrenā.
KittÄvatÄ nu kho, Ävuso, anupubbanirodho vutto bhagavatÄāti? Inwiefern sprach der Buddha vom fortschreitenden Aufhƶren?ā
āIdhÄvuso, bhikkhu vivicceva kÄmehi ā¦peā¦ paį¹hamaį¹ jhÄnaį¹ upasampajja viharati. āDa tritt ein Mƶnch, ganz abgeschieden von den Sinnenfreuden ā¦ in die erste Vertiefung ein und verweilt darin.
EttÄvatÄpi kho, Ävuso, anupubbanirodho vutto bhagavatÄ pariyÄyena ā¦peā¦. Insofern sprach der Buddha vom fortschreitenden Aufhƶren, in einem eingeschrƤnkten Sinn. ā¦
Puna caparaį¹, Ävuso, bhikkhu sabbaso nevasaƱƱÄnÄsaƱƱÄyatanaį¹ samatikkamma saƱƱÄvedayitanirodhaį¹ upasampajja viharati, paƱƱÄya cassa disvÄ ÄsavÄ parikkhÄ«į¹Ä honti. Dann Ć¼bersteigt da ein Mƶnch vollstƤndig die Dimension, die weder Wahrnehmung noch keine Wahrnehmung hat, tritt in das Aufhƶren von Wahrnehmung und GefĆ¼hl ein und verweilt darin. Und wenn er mit Weisheit gesehen hat, lƶsen sich seine Befleckungen auf.
EttÄvatÄpi kho, Ävuso, anupubbanirodho vutto bhagavatÄ nippariyÄyenÄāti. Insofern sprach der Buddha vom fortschreitenden Aufhƶren, in uneingeschrƤnktem Sinn.ā
Dasamaį¹.