Other Translations: English
From:
Aṅguttara Nikāya 9.63 Nummerierte Lehrreden 9.63
7. Satipaṭṭhānavagga 7. Das Kapitel über Achtsamkeitsmeditation
Sikkhādubbalyasutta Schwächen bei der Schulung und Achtsamkeitsmeditation
“Pañcimāni, bhikkhave, sikkhādubbalyāni. „Mönche und Nonnen, wenn man sich schult, kommen fünf Schwächen vor.
Katamāni pañca? Welche fünf?
Pāṇātipāto, adinnādānaṁ, kāmesumicchācāro, musāvādo, surāmerayamajjapamādaṭṭhānaṁ—Das Töten lebender Geschöpfe, das Stehlen, das Begehen sexueller Verfehlungen, das Lügen und das Trinken von Rauschmitteln wie Bier, Wein und Branntwein.
imāni kho, bhikkhave, pañca sikkhādubbalyāni. Das sind die fünf Schwächen, die vorkommen, wenn man sich schult.
Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ sikkhādubbalyānaṁ pahānāya cattāro satipaṭṭhānā bhāvetabbā. Um diese fünf Schwächen bei der Schulung aufzugeben, müssen vier Arten der Achtsamkeitsmeditation entwickelt werden.
Katame cattāro? Welche vier?
Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṁ; Da meditiert ein Mönch, indem er einen Aspekt des Körpers beobachtet – eifrig, bewusst und achtsam, frei von Begehrlichkeit und Verdrießlichkeit gegenüber der Welt.
vedanāsu …pe… Er meditiert, indem er einen Aspekt der Gefühle beobachtet …
citte … indem er einen Aspekt des Geistes beobachtet …
dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṁ. indem er einen Aspekt der natürlichen Gesetzmäßigkeiten beobachtet – eifrig, bewusst und achtsam, frei von Begehrlichkeit und Verdrießlichkeit gegenüber der Welt.
Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ sikkhādubbalyānaṁ pahānāya ime cattāro satipaṭṭhānā bhāvetabbā”ti. Um die fünf Schwächen bei der Schulung aufzugeben, müssen diese vier Arten der Achtsamkeitsmeditation entwickelt werden.“
Paṭhamaṁ.