Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 10.19 Nummerierte Lehrreden 10.19
2. NÄthavagga 2. Das Kapitel Ć¼ber einen BeschĆ¼tzer
Paį¹hamaariyÄvÄsasutta Aufenthalte der Edlen (1)
āDasayime, bhikkhave, ariyÄvÄsÄ, ye ariyÄ Ävasiį¹su vÄ Ävasanti vÄ Ävasissanti vÄ. āEs gibt zehn Aufenthalte der Edlen, an denen die Edlen gewohnt haben, wohnen und wohnen werden.
Katame dasa? Welche zehn?
Idha, bhikkhave, bhikkhu paƱcaį¹
gavippahÄ«no hoti, chaįø·aį¹
gasamannÄgato, ekÄrakkho, caturÄpasseno, paį¹unnapaccekasacco, samavayasaį¹į¹hesano, anÄvilasaį¹
kappo, passaddhakÄyasaį¹
khÄro, suvimuttacitto, suvimuttapaƱƱo. Da hat ein Mƶnch fĆ¼nf Faktoren aufgegeben, besitzt sechs Faktoren, hat einen einzigen WƤchter, hat vier Arten von RĆ¼ckhalt, hat eigenwillige Deutung der Wahrheit beseitigt, hat das Suchen vollstƤndig hinter sich gelassen, hat reine Absichten, hat den kƶrperlichen Ablauf gestillt und ist im Herzen gut befreit und durch Weisheit gut befreit.
Ime kho, bhikkhave, dasa ariyÄvÄsÄ, ye ariyÄ Ävasiį¹su vÄ Ävasanti vÄ Ävasissanti vÄāti. Das sind die zehn Aufenthalte der Edlen, an denen die Edlen gewohnt haben, wohnen und wohnen werden.ā
Navamaį¹.