Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 10.35 Nummerierte Lehrreden 10.35

4. Upālivagga 4. Das Kapitel mit Upāli

Nissayasutta Betreuung

ā€œKatihi nu kho, bhante, dhammehi samannāgatena bhikkhunā nissayo dātabboā€ti? ā€žHerr, wie viele Eigenschaften soll ein Mƶnch besitzen, damit er eine Betreuung Ć¼bernehmen kann?ā€œ

ā€œDasahi kho, upāli, dhammehi samannāgatena bhikkhunā nissayo dātabbo. ā€žUpāli, ein Mƶnch soll zehn Eigenschaften besitzen, damit er eine Betreuung Ć¼bernehmen kann.

Katamehi dasahi? Welche zehn?

Idhupāli, bhikkhu sÄ«lavā hoti ā€¦peā€¦ samādāya sikkhati sikkhāpadesu; Da ist ein Mƶnch sittlich ā€¦

bahussuto hoti ā€¦peā€¦ diį¹­į¹­hiyā suppaį¹­ividdhā; Er ist sehr gelehrt ā€¦

pātimokkhaį¹ kho panassa vitthārena svāgataį¹ hoti suvibhattaį¹ suppavattaį¹ suvinicchitaį¹ suttaso anubyaƱjanaso; Beide Ordenssatzungen wurden ihm ausfĆ¼hrlich weitergegeben, gut aufgegliedert, gut gemeistert, gut bewertet, sowohl was die Regeln als auch den begleitenden Text betrifft.

paį¹­ibalo hoti gilānaį¹ upaį¹­į¹­hātuį¹ vā upaį¹­į¹­hāpetuį¹ vā; Er ist in der Lage, Kranke zu pflegen oder jemand anders zu finden, der es tut.

paį¹­ibalo hoti anabhiratiį¹ vÅ«pakāsetuį¹ vā vÅ«pakāsāpetuį¹ vā; Er ist in der Lage, Unzufriedenheit zu besƤnftigen oder jemand anders zu finden, der es tut.

paį¹­ibalo hoti uppannaį¹ kukkuccaį¹ dhammato vinodetuį¹; Er ist in der Lage, Reue zu vertreiben, wenn sie aufkommt.

paį¹­ibalo hoti uppannaį¹ diį¹­į¹­higataį¹ dhammato vivecetuį¹; Er ist in der Lage, jemanden mit Vernunft von einem Irrglauben abzubringen, der aufgekommen ist.

paį¹­ibalo hoti adhisÄ«le ā€¦peā€¦ Er ist in der Lage, jemanden zu hƶherer Sittlichkeit,

adhicitte ā€¦ hƶherem Geist

adhipaƱƱāya samādapetuį¹. und hƶherer Weisheit zu ermuntern.

Imehi kho, upāli, dasahi dhammehi samannāgatena bhikkhunā nissayo dātabboā€ti. Ein Mƶnch soll diese zehn Eigenschaften besitzen, damit er eine Betreuung Ć¼bernehmen kann.ā€œ

PaƱcamaį¹.
PreviousNext