Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 10.79 Nummerierte Lehrreden 10.79
8. Äkaį¹
khavagga 8. Das Kapitel Ć¼ber das WĆ¼nschen
ÄghÄtavatthusutta Grundlagen fĆ¼r Groll
āDasayimÄni, bhikkhave, ÄghÄtavatthÅ«ni. āMƶnche und Nonnen, es gibt zehn Grundlagen fĆ¼r Groll.
KatamÄni dasa? Welche zehn?
āAnatthaį¹ me acarÄ«āti ÄghÄtaį¹ bandhati; Beim Gedanken: āDieser Mensch hat mir Unrecht getanā hegt man Groll.
āanatthaį¹ me caratÄ«āti ÄghÄtaį¹ bandhati; Beim Gedanken: āEr tut mir Unrechtā ā¦
āanatthaį¹ me carissatÄ«āti ÄghÄtaį¹ bandhati; āEr wird mir Unrecht tunā ā¦
āpiyassa me manÄpassa anatthaį¹ acarÄ«āti ā¦peā¦ āEr hat jemandem Unrecht getan, der mir lieb und teuer istā ā¦
āanatthaį¹ caratÄ«āti ā¦peā¦ āEr tut jemandem Unrecht, der mir lieb und teuer istā ā¦
āanatthaį¹ carissatÄ«āti ÄghÄtaį¹ bandhati, āEr wird jemandem Unrecht tun, der mir lieb und teuer istā ā¦
āappiyassa me amanÄpassa atthaį¹ acarÄ«āti ā¦peā¦ āEr hat jemandem geholfen, der mir unlieb und verhasst istā ā¦
āatthaį¹ caratÄ«āti ā¦peā¦ āEr hilft jemandem, der mir unlieb und verhasst istā ā¦
āatthaį¹ carissatÄ«āti ÄghÄtaį¹ bandhati; Beim Gedanken: āDieser Mensch wird jemandem helfen, der mir unlieb und verhasst istā hegt man Groll.
aį¹į¹hÄne ca kuppatiāUnd man wird ohne Grund zornig.
imÄni kho, bhikkhave, dasa ÄghÄtavatthÅ«nÄ«āti. Das sind die zehn Grundlagen fĆ¼r Groll.ā
Navamaį¹.