Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 10.101 Nummerierte Lehrreden 10.101

11. Samaį¹‡asaƱƱāvagga 11. Das Kapitel Ć¼ber Wahrnehmungen fĆ¼r Asketen

Samaį¹‡asaƱƱāsutta Wahrnehmungen fĆ¼r Asketen

ā€œTisso imā, bhikkhave, samaį¹‡asaƱƱā bhāvitā bahulÄ«katā satta dhamme paripÅ«renti. ā€žMƶnche und Nonnen, wenn drei Wahrnehmungen fĆ¼r Asketen entwickelt und gemehrt werden, erfĆ¼llen sie sieben Dinge.

Katamā tisso? Welche drei?

Vevaį¹‡į¹‡iyamhi ajjhupagato, parapaį¹­ibaddhā me jÄ«vikā, aƱƱo me ākappo karaį¹‡Ä«yotiā€”ā€šIch gehƶre keiner Klasse mehr an.ā€˜ ā€šMein Lebensunterhalt hƤngt von anderen ab.ā€˜ ā€šMein Verhalten sollte anders sein.ā€˜

imā kho, bhikkhave, tisso samaį¹‡asaƱƱā bhāvitā bahulÄ«katā satta dhamme paripÅ«renti. Wenn diese drei Wahrnehmungen fĆ¼r Asketen entwickelt und gemehrt werden, erfĆ¼llen sie sieben Dinge.

Katame satta? Welche sieben?

SantatakārÄ« hoti santatavutti sÄ«lesu, anabhijjhālu hoti, abyāpajjo hoti, anatimānÄ« hoti, sikkhākāmo hoti, ā€œidamatthanā€tissa hoti jÄ«vitaparikkhāresu, āraddhavÄ«riyo ca viharati. Die Taten und das Verhalten eines Menschen stimmen mit den Regeln Ć¼berein. Er ist zufrieden, gutherzig und bescheiden. Er will Ć¼ben. Er gebraucht lebensnotwendige Dinge, nachdem er Ć¼ber ihren Zweck nachgedacht hat. Er ist energisch.

Imā kho, bhikkhave, tisso samaį¹‡asaƱƱā bhāvitā bahulÄ«katā ime satta dhamme paripÅ«rentÄ«ā€ti. Wenn diese drei Wahrnehmungen fĆ¼r Asketen entwickelt und gemehrt werden, erfĆ¼llen sie diese sieben Dinge.ā€œ

Paį¹­hamaį¹.
PreviousNext