Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 10.114 Nummerierte Lehrreden 10.114
12. Paccorohaį¹ivagga 12. Das Kapitel Ć¼ber die Abstiegszeremonie
Dutiyaadhammasutta Schlechte GrundsƤtze (2)
āAdhammo ca, bhikkhave, veditabbo dhammo ca; āMƶnche und Nonnen, ihr solltet schlechte GrundsƤtze und gute GrundsƤtze kennen,
anattho ca veditabbo attho ca. und ihr solltet schlechte Ergebnisse und gute Ergebnisse kennen.
AdhammaƱca viditvÄ dhammaƱca, anatthaƱca viditvÄ atthaƱca yathÄ dhammo yathÄ attho tathÄ paį¹ipajjitabbaį¹. Wenn ihr diese Dinge kennt, sollte eure Ćbung den guten GrundsƤtzen folgen, die zu guten Ergebnissen fĆ¼hren.
Katamo ca, bhikkhave, adhammo, katamo ca dhammo, katamo ca anattho, katamo ca attho? Was sind also schlechte GrundsƤtze? Was sind gute GrundsƤtze? Was sind schlechte Ergebnisse? Und was sind gute Ergebnisse?
MicchÄdiį¹į¹hi, bhikkhave, adhammo; Falsche Ansicht ist ein schlechter Grundsatz,
sammÄdiį¹į¹hi dhammo; rechte Ansicht ist ein guter Grundsatz.
ye ca micchÄdiį¹į¹hipaccayÄ aneke pÄpakÄ akusalÄ dhammÄ sambhavanti, ayaį¹ anattho; Die vielen schlechten, untauglichen Eigenschaften, die aufgrund von falscher Ansicht entstehen, sind schlechte Ergebnisse,
sammÄdiį¹į¹hipaccayÄ ca aneke kusalÄ dhammÄ bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchanti, ayaį¹ attho. und die vielen tauglichen Eigenschaften, die aufgrund von rechter Ansicht vollstƤndig entwickelt werden, sind gute Ergebnisse.
MicchÄsaį¹
kappo, bhikkhave, adhammo; Falsches Denken ist ein schlechter Grundsatz,
sammÄsaį¹
kappo dhammo; rechtes Denken ist ein guter Grundsatz.
ye ca micchÄsaį¹
kappapaccayÄ aneke pÄpakÄ akusalÄ dhammÄ sambhavanti, ayaį¹ anattho; Die vielen schlechten, untauglichen Eigenschaften, die aufgrund von falschem Denken entstehen, sind schlechte Ergebnisse,
sammÄsaį¹
kappapaccayÄ ca aneke kusalÄ dhammÄ bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchanti, ayaį¹ attho. und die vielen tauglichen Eigenschaften, die aufgrund von rechtem Denken vollstƤndig entwickelt werden, sind gute Ergebnisse.
MicchÄvÄcÄ, bhikkhave, adhammo; Falsche Rede ist ein schlechter Grundsatz,
sammÄvÄcÄ dhammo; rechte Rede ist ein guter Grundsatz.
ye ca micchÄvÄcÄpaccayÄ aneke pÄpakÄ akusalÄ dhammÄ sambhavanti, ayaį¹ anattho; Die vielen schlechten, untauglichen Eigenschaften, die aufgrund von falscher Rede entstehen, sind schlechte Ergebnisse,
sammÄvÄcÄpaccayÄ ca aneke kusalÄ dhammÄ bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchanti, ayaį¹ attho. und die vielen tauglichen Eigenschaften, die aufgrund von rechter Rede vollstƤndig entwickelt werden, sind gute Ergebnisse.
MicchÄkammanto, bhikkhave, adhammo; Falsches Handeln ist ein schlechter Grundsatz,
sammÄkammanto dhammo; rechtes Handeln ist ein guter Grundsatz.
ye ca micchÄkammantapaccayÄ aneke pÄpakÄ akusalÄ dhammÄ sambhavanti, ayaį¹ anattho; Die vielen schlechten, untauglichen Eigenschaften, die aufgrund von falschem Handeln entstehen, sind schlechte Ergebnisse,
sammÄkammantapaccayÄ ca aneke kusalÄ dhammÄ bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchanti, ayaį¹ attho. und die vielen tauglichen Eigenschaften, die aufgrund von rechtem Handeln vollstƤndig entwickelt werden, sind gute Ergebnisse.
MicchÄÄjÄ«vo, bhikkhave, adhammo; Falscher Lebenserwerb ist ein schlechter Grundsatz,
sammÄÄjÄ«vo dhammo; rechter Lebenserwerb ist ein guter Grundsatz.
ye ca micchÄÄjÄ«vapaccayÄ aneke pÄpakÄ akusalÄ dhammÄ sambhavanti, ayaį¹ anattho; Die vielen schlechten, untauglichen Eigenschaften, die aufgrund von falschem Lebenserwerb entstehen, sind schlechte Ergebnisse,
sammÄÄjÄ«vapaccayÄ ca aneke kusalÄ dhammÄ bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchanti, ayaį¹ attho. und die vielen tauglichen Eigenschaften, die aufgrund von rechtem Lebenserwerb vollstƤndig entwickelt werden, sind gute Ergebnisse.
MicchÄvÄyÄmo, bhikkhave, adhammo; Falscher Einsatz ist ein schlechter Grundsatz,
sammÄvÄyÄmo dhammo; rechter Einsatz ist ein guter Grundsatz.
ye ca micchÄvÄyÄmapaccayÄ aneke pÄpakÄ akusalÄ dhammÄ sambhavanti, ayaį¹ anattho; Die vielen schlechten, untauglichen Eigenschaften, die aufgrund von falschem Einsatz entstehen, sind schlechte Ergebnisse,
sammÄvÄyÄmapaccayÄ ca aneke kusalÄ dhammÄ bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchanti, ayaį¹ attho. und die vielen tauglichen Eigenschaften, die aufgrund von rechtem Einsatz vollstƤndig entwickelt werden, sind gute Ergebnisse.
MicchÄsati, bhikkhave, adhammo; Falsche Achtsamkeit ist ein schlechter Grundsatz,
sammÄsati dhammo; rechte Achtsamkeit ist ein guter Grundsatz.
ye ca micchÄsatipaccayÄ aneke pÄpakÄ akusalÄ dhammÄ sambhavanti, ayaį¹ anattho; Die vielen schlechten, untauglichen Eigenschaften, die aufgrund von falscher Achtsamkeit entstehen, sind schlechte Ergebnisse,
sammÄsatipaccayÄ ca aneke kusalÄ dhammÄ bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchanti, ayaį¹ attho. und die vielen tauglichen Eigenschaften, die aufgrund von rechter Achtsamkeit vollstƤndig entwickelt werden, sind gute Ergebnisse.
MicchÄsamÄdhi, bhikkhave, adhammo; Falsche Versenkung ist ein schlechter Grundsatz,
sammÄsamÄdhi dhammo; rechte Versenkung ist ein guter Grundsatz.
ye ca micchÄsamÄdhipaccayÄ aneke pÄpakÄ akusalÄ dhammÄ sambhavanti, ayaį¹ anattho; Die vielen schlechten, untauglichen Eigenschaften, die aufgrund von falscher Versenkung entstehen, sind schlechte Ergebnisse,
sammÄsamÄdhipaccayÄ ca aneke kusalÄ dhammÄ bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchanti, ayaį¹ attho. und die vielen tauglichen Eigenschaften, die aufgrund von rechter Versenkung vollstƤndig entwickelt werden, sind gute Ergebnisse.
MicchÄƱÄį¹aį¹, bhikkhave, adhammo; Falsche Erkenntnis ist ein schlechter Grundsatz,
sammÄƱÄį¹aį¹ dhammo; rechte Erkenntnis ist ein guter Grundsatz.
ye ca micchÄƱÄį¹apaccayÄ aneke pÄpakÄ akusalÄ dhammÄ sambhavanti, ayaį¹ anattho; Die vielen schlechten, untauglichen Eigenschaften, die aufgrund von falscher Erkenntnis entstehen, sind schlechte Ergebnisse,
sammÄƱÄį¹apaccayÄ ca aneke kusalÄ dhammÄ bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchanti, ayaį¹ attho. und die vielen tauglichen Eigenschaften, die aufgrund von rechter Erkenntnis vollstƤndig entwickelt werden, sind gute Ergebnisse.
MicchÄvimutti, bhikkhave, adhammo; Falsche Freiheit ist ein schlechter Grundsatz,
sammÄvimutti dhammo; rechte Freiheit ist ein guter Grundsatz.
ye ca micchÄvimuttipaccayÄ aneke pÄpakÄ akusalÄ dhammÄ sambhavanti, ayaį¹ anattho; Die vielen schlechten, untauglichen Eigenschaften, die aufgrund von falscher Freiheit entstehen, sind schlechte Ergebnisse,
sammÄvimuttipaccayÄ ca aneke kusalÄ dhammÄ bhÄvanÄpÄripÅ«riį¹ gacchanti, ayaį¹ attho. und die vielen tauglichen Eigenschaften, die aufgrund von rechter Freiheit vollstƤndig entwickelt werden, sind gute Ergebnisse.
āAdhammo ca, bhikkhave, veditabbo dhammo ca; āIhr solltet schlechte GrundsƤtze und gute GrundsƤtze kennen,
anattho ca veditabbo attho ca. und ihr solltet schlechte Ergebnisse und gute Ergebnisse kennen.
AdhammaƱca viditvÄ dhammaƱca, anatthaƱca viditvÄ atthaƱca yathÄ dhammo yathÄ attho tathÄ paį¹ipajjitabbanāti, Wenn ihr diese Dinge kennt, sollte eure Ćbung den guten GrundsƤtzen folgen, die zu guten Ergebnissen fĆ¼hren.ā
iti yaį¹ taį¹ vuttaį¹, idametaį¹ paį¹icca vuttanāti. Das habe ich gesagt, und deshalb habe ich es gesagt.ā
Dutiyaį¹.