Other Translations: English
From:
Aṅguttara Nikāya 10.141 Nummerierte Lehrreden 10.141
14. Sādhuvagga 14. Das Kapitel über das Gute
Tapanīyasutta Quälende Reue
“Tapanīyañca vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi atapanīyañca. „Ich will euch den Grundsatz lehren, der zu quälender Reue führt, und den Grundsatz, der nicht zu quälender Reue führt.
Taṁ suṇātha …pe… Hört zu …
katamo ca, bhikkhave, tapanīyo dhammo? Und was ist der Grundsatz, der zu quälender Reue führt?
Micchādiṭṭhi …pe… micchāvimutti—Falsche Ansicht, falsches Denken, falsche Rede, falsches Handeln, falscher Lebenserwerb, falscher Einsatz, falsche Achtsamkeit, falsche Versenkung, falsche Erkenntnis und falsche Freiheit.
ayaṁ vuccati, bhikkhave, tapanīyo dhammo. Das nennt man den Grundsatz, der zu quälender Reue führt.
Katamo ca, bhikkhave, atapanīyo dhammo? Und was ist der Grundsatz, der nicht zu quälender Reue führt?
Sammādiṭṭhi …pe… sammāvimutti—Rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechter Lebenserwerb, rechter Einsatz, rechte Achtsamkeit, rechte Versenkung, rechte Erkenntnis und rechte Freiheit.
ayaṁ vuccati, bhikkhave, atapanīyo dhammo”ti. Das nennt man den Grundsatz, der nicht zu quälender Reue führt.“
Aṭṭhamaṁ.