Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 10.199–210 Nummerierte Lehrreden 10.199–210

20. Aparapuggalavagga 20. Noch ein Kapitel über Menschen

Nasevitabbādisutta Wem man sich nicht anschließen soll, usw.

“Dasahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato puggalo na sevitabbo. „Mönche und Nonnen, einem Menschen, der zehn Eigenschaften besitzt, sollt ihr euch nicht anschließen.

Katamehi dasahi? Welche zehn?

Pāṇātipātī hoti, adinnādāyī hoti, kāmesumicchācārī hoti, musāvādī hoti, pisuṇavāco hoti, pharusavāco hoti, samphappalāpī hoti, abhijjhālu hoti, byāpannacitto hoti, micchādiṭṭhiko hoti—Er tötet lebende Geschöpfe, stiehlt und begeht sexuelle Verfehlungen. Er gebraucht falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede. Und er ist begehrlich und böswillig und hat falsche Ansicht.

imehi kho, bhikkhave, dasahi dhammehi samannāgato puggalo na sevitabbo. Einem Menschen, der diese zehn Eigenschaften besitzt, sollt ihr euch nicht anschließen.

Dasahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato puggalo sevitabbo. Einem Menschen, der zehn Eigenschaften besitzt, sollt ihr euch anschließen.

Katamehi dasahi? Welche zehn?

Pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānā paṭivirato hoti, kāmesumicchācārā paṭivirato hoti, musāvādā paṭivirato hoti, pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti, pharusāya vācāya paṭivirato hoti, samphappalāpā paṭivirato hoti, anabhijjhālu hoti, abyāpannacitto hoti, sammādiṭṭhiko hoti—Er unterlässt das Töten lebender Geschöpfe, das Stehlen und sexuelle Verfehlungen. Er unterlässt falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede. Und er ist zufrieden und gütig und hat rechte Ansicht.

imehi kho, bhikkhave, dasahi dhammehi samannāgato puggalo sevitabbo. Einem Menschen, der diese zehn Eigenschaften besitzt, sollt ihr euch anschließen.

Dasahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato puggalo na bhajitabbo …pe… Einen Menschen, der zehn Eigenschaften besitzt, sollt ihr nicht aufsuchen …

bhajitabbo … sollt ihr aufsuchen …

na payirupāsitabbo … Einem Menschen, der zehn Eigenschaften besitzt, sollt ihr keine Ehrerbietung erweisen …

payirupāsitabbo … sollt ihr Ehrerbietung erweisen …

na pujjo hoti … Einen Menschen, der zehn Eigenschaften besitzt, sollt ihr nicht verehren …

pujjo hoti … sollt ihr verehren …

na pāsaṁso hoti … Einen Menschen, der zehn Eigenschaften besitzt, sollt ihr nicht preisen …

pāsaṁso hoti … sollt ihr preisen …

agāravo hoti … Einen Menschen, der zehn Eigenschaften besitzt, sollt ihr nicht achten …

gāravo hoti … sollt ihr achten …

appatisso hoti … Einen Menschen, der zehn Eigenschaften besitzt, sollt ihr nicht würdigen …

sappatisso hoti … sollt ihr würdigen …

na ārādhako hoti … Ein Mensch, der zehn Eigenschaften besitzt, ist kein Erfolg …

ārādhako hoti … ist ein Erfolg …

na visujjhati … Ein Mensch, der zehn Eigenschaften besitzt, ist nicht rein …

visujjhati … ist rein …

mānaṁ nādhibhoti … Ein Mensch, der zehn Eigenschaften besitzt, siegt nicht über die Einbildung …

mānaṁ adhibhoti … siegt über die Einbildung …

paññāya na vaḍḍhati … Ein Mensch, der zehn Eigenschaften besitzt, wächst nicht an Weisheit …

paññāya vaḍḍhati …pe…. wächst an Weisheit …

Dasahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato puggalo bahuṁ apuññaṁ pasavati … Ein Mensch, der zehn Eigenschaften besitzt, schafft viel Schlechtigkeit …

bahuṁ puññaṁ pasavati. schafft viel Verdienst.

Katamehi dasahi? Welche zehn?

Pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānā paṭivirato hoti, kāmesumicchācārā paṭivirato hoti, musāvādā paṭivirato hoti, pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti, pharusāya vācāya paṭivirato hoti, samphappalāpā paṭivirato hoti, anabhijjhālu hoti, abyāpannacitto hoti, sammādiṭṭhiko hoti—Er unterlässt das Töten lebender Geschöpfe, das Stehlen und sexuelle Verfehlungen. Er unterlässt falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede. Und er ist zufrieden und gütig und hat rechte Ansicht.

imehi kho, bhikkhave, dasahi dhammehi samannāgato puggalo bahuṁ puññaṁ pasavatī”ti. Ein Mensch, der diese zehn Eigenschaften besitzt, schafft viel Verdienst.“

Aparapuggalavaggo pañcamo.

Catuttho paṇṇāsako samatto.
PreviousNext