Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 10 Nummerierte Lehrreden 10.221

22. SāmaƱƱavagga 22. Das Kapitel Ć¼ber Ƅhnlichkeit

~ Lehrrede ohne Titel Ć¼ber zehn Eigenschaften

ā€œDasahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataį¹ nikkhitto evaį¹ niraye. ā€žMƶnche und Nonnen, jemand, der zehn Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoƟen.

Katamehi dasahi? Welche zehn?

Pāį¹‡ÄtipātÄ« hoti, adinnādāyÄ« hoti, kāmesumicchācārÄ« hoti, musāvādÄ« hoti, pisuį¹‡avāco hoti, pharusavāco hoti, samphappalāpÄ« hoti, abhijjhālu hoti, byāpannacitto hoti, micchādiį¹­į¹­hiko hotiā€”Er tƶtet lebende Geschƶpfe, stiehlt und begeht sexuelle Verfehlungen. Er gebraucht falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede. Und er ist begehrlich und bƶswillig und hat falsche Ansicht.

imehi kho, bhikkhave, dasahi dhammehi samannāgato yathābhataį¹ nikkhitto evaį¹ niraye. Jemand, der diese zehn Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoƟen.

Dasahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataį¹ nikkhitto evaį¹ sagge. Jemand, der zehn Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.

Katamehi dasahi? Welche zehn?

Pāį¹‡Ätipātā paį¹­ivirato hoti, adinnādānā paį¹­ivirato hoti, kāmesumicchācārā paį¹­ivirato hoti, musāvādā paį¹­ivirato hoti, pisuį¹‡Äya vācāya paį¹­ivirato hoti, pharusāya vācāya paį¹­ivirato hoti, samphappalāpā paį¹­ivirato hoti, anabhijjhālu hoti, abyāpannacitto hoti, sammādiį¹­į¹­hiko hotiā€”Er unterlƤsst das Tƶten lebender Geschƶpfe, das Stehlen und sexuelle Verfehlungen. Er unterlƤsst falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede. Und er ist zufrieden und gĆ¼tig und hat rechte Ansicht.

imehi kho, bhikkhave, dasahi dhammehi samannāgato yathābhataį¹ nikkhitto evaį¹ saggeā€ti. Jemand, der diese zehn Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.ā€œ
PreviousNext