Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 10 Nummerierte Lehrreden 10.221
22. SÄmaƱƱavagga 22. Das Kapitel Ć¼ber Ćhnlichkeit
~ Lehrrede ohne Titel Ć¼ber zehn Eigenschaften
āDasahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ niraye. āMƶnche und Nonnen, jemand, der zehn Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoĆen.
Katamehi dasahi? Welche zehn?
PÄį¹ÄtipÄtÄ« hoti, adinnÄdÄyÄ« hoti, kÄmesumicchÄcÄrÄ« hoti, musÄvÄdÄ« hoti, pisuį¹avÄco hoti, pharusavÄco hoti, samphappalÄpÄ« hoti, abhijjhÄlu hoti, byÄpannacitto hoti, micchÄdiį¹į¹hiko hotiāEr tƶtet lebende Geschƶpfe, stiehlt und begeht sexuelle Verfehlungen. Er gebraucht falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede. Und er ist begehrlich und bƶswillig und hat falsche Ansicht.
imehi kho, bhikkhave, dasahi dhammehi samannÄgato yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ niraye. Jemand, der diese zehn Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoĆen.
Dasahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ sagge. Jemand, der zehn Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.
Katamehi dasahi? Welche zehn?
PÄį¹ÄtipÄtÄ paį¹ivirato hoti, adinnÄdÄnÄ paį¹ivirato hoti, kÄmesumicchÄcÄrÄ paį¹ivirato hoti, musÄvÄdÄ paį¹ivirato hoti, pisuį¹Äya vÄcÄya paį¹ivirato hoti, pharusÄya vÄcÄya paį¹ivirato hoti, samphappalÄpÄ paį¹ivirato hoti, anabhijjhÄlu hoti, abyÄpannacitto hoti, sammÄdiį¹į¹hiko hotiāEr unterlƤsst das Tƶten lebender Geschƶpfe, das Stehlen und sexuelle Verfehlungen. Er unterlƤsst falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede. Und er ist zufrieden und gĆ¼tig und hat rechte Ansicht.
imehi kho, bhikkhave, dasahi dhammehi samannÄgato yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ saggeāti. Jemand, der diese zehn Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.ā