Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 10 Nummerierte Lehrreden 10.224
22. SÄmaƱƱavagga 22. Das Kapitel Ć¼ber Ćhnlichkeit
~ Lehrrede ohne Titel Ć¼ber vierzig Eigenschaften
āCattÄrÄ«sÄya, bhikkhave, dhammehi samannÄgato yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ niraye. āJemand, der vierzig Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoĆen.
Katamehi cattÄrÄ«sÄya? Welche vierzig?
AttanÄ ca pÄį¹ÄtipÄtÄ« hoti, paraƱca pÄį¹ÄtipÄte samÄdapeti, pÄį¹ÄtipÄte ca samanuƱƱo hoti, pÄį¹ÄtipÄtassa ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati; Er tƶtet lebende Geschƶpfe, stiehlt und begeht sexuelle Verfehlungen. Er gebraucht falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede. Und er ist begehrlich und bƶswillig und hat falsche Ansicht. Er stiftet andere an, das Gleiche zu tun. Er heiĆt diese Dinge gut. Und er preist diese Dinge.
attanÄ ca adinnÄdÄyÄ« hoti, paraƱca adinnÄdÄne samÄdapeti, adinnÄdÄne ca samanuƱƱo hoti, adinnÄdÄnassa ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca kÄmesumicchÄcÄrÄ« hoti, paraƱca kÄmesumicchÄcÄre samÄdapeti, kÄmesumicchÄcÄre ca samanuƱƱo hoti, kÄmesumicchÄcÄrassa ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca musÄvÄdÄ« hoti, paraƱca musÄvÄde samÄdapeti, musÄvÄde ca samanuƱƱo hoti, musÄvÄdassa ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca pisuį¹avÄco hoti, paraƱca pisuį¹Äya vÄcÄya samÄdapeti, pisuį¹Äya vÄcÄya ca samanuƱƱo hoti, pisuį¹Äya vÄcÄya ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca pharusavÄco hoti, paraƱca pharusÄya vÄcÄya samÄdapeti, pharusÄya vÄcÄya ca samanuƱƱo hoti, pharusÄya vÄcÄya ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca samphappalÄpÄ« hoti, paraƱca samphappalÄpe samÄdapeti, samphappalÄpe ca samanuƱƱo hoti, samphappalÄpassa ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca abhijjhÄlu hoti, paraƱca abhijjhÄya samÄdapeti, abhijjhÄya ca samanuƱƱo hoti, abhijjhÄya ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca byÄpannacitto hoti, paraƱca byÄpÄde samÄdapeti, byÄpÄde ca samanuƱƱo hoti, byÄpÄdassa ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca micchÄdiį¹į¹hiko hoti, paraƱca micchÄdiį¹į¹hiyÄ samÄdapeti, micchÄdiį¹į¹hiyÄ ca samanuƱƱo hoti, micchÄdiį¹į¹hiyÄ ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsatiā
imehi kho, bhikkhave, cattÄrÄ«sÄya dhammehi samannÄgato yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ niraye. Jemand, der diese vierzig Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoĆen.
CattÄrÄ«sÄya, bhikkhave, dhammehi samannÄgato yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ sagge. Jemand, der vierzig Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.
Katamehi cattÄrÄ«sÄya? Welche vierzig?
AttanÄ ca pÄį¹ÄtipÄtÄ paį¹ivirato hoti, paraƱca pÄį¹ÄtipÄtÄ veramaį¹iyÄ samÄdapeti, pÄį¹ÄtipÄtÄ veramaį¹iyÄ ca samanuƱƱo hoti, pÄį¹ÄtipÄtÄ veramaį¹iyÄ ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati; Er unterlƤsst das Tƶten lebender Geschƶpfe, das Stehlen und sexuelle Verfehlungen. Er unterlƤsst falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede. Und er ist zufrieden und gĆ¼tig und hat rechte Ansicht. Er ermuntert andere, das Gleiche zu tun. Er heiĆt diese Dinge gut. Und er preist diese Dinge.
attanÄ ca adinnÄdÄnÄ paį¹ivirato hoti, paraƱca adinnÄdÄnÄ veramaį¹iyÄ samÄdapeti, adinnÄdÄnÄ veramaį¹iyÄ ca samanuƱƱo hoti, adinnÄdÄnÄ veramaį¹iyÄ ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca kÄmesumicchÄcÄrÄ paį¹ivirato hoti, paraƱca kÄmesumicchÄcÄrÄ veramaį¹iyÄ samÄdapeti, kÄmesumicchÄcÄrÄ veramaį¹iyÄ ca samanuƱƱo hoti, kÄmesumicchÄcÄrÄ veramaį¹iyÄ ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca musÄvÄdÄ paį¹ivirato hoti, paraƱca musÄvÄdÄ veramaį¹iyÄ samÄdapeti, musÄvÄdÄ veramaį¹iyÄ ca samanuƱƱo hoti, musÄvÄdÄ veramaį¹iyÄ ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca pisuį¹Äya vÄcÄya paį¹ivirato hoti, paraƱca pisuį¹Äya vÄcÄya veramaį¹iyÄ samÄdapeti, pisuį¹Äya vÄcÄya veramaį¹iyÄ ca samanuƱƱo hoti, pisuį¹Äya vÄcÄya veramaį¹iyÄ ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca pharusÄya vÄcÄya paį¹ivirato hoti, paraƱca pharusÄya vÄcÄya veramaį¹iyÄ ca samÄdapeti, pharusÄya vÄcÄya veramaį¹iyÄ ca samanuƱƱo hoti, pharusÄya vÄcÄya veramaį¹iyÄ ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca samphappalÄpÄ paį¹ivirato hoti, paraƱca samphappalÄpÄ veramaį¹iyÄ samÄdapeti, samphappalÄpÄ veramaį¹iyÄ ca samanuƱƱo hoti, samphappalÄpÄ veramaį¹iyÄ ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca anabhijjhÄlu hoti, paraƱca anabhijjhÄya samÄdapeti, anabhijjhÄya ca samanuƱƱo hoti, anabhijjhÄya ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca abyÄpannacitto hoti, paraƱca abyÄpÄde samÄdapeti, abyÄpÄde ca samanuƱƱo hoti, abyÄpÄdassa ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsati;
attanÄ ca sammÄdiį¹į¹hiko hoti, paraƱca sammÄdiį¹į¹hiyÄ samÄdapeti, sammÄdiį¹į¹hiyÄ ca samanuƱƱo hoti, sammÄdiį¹į¹hiyÄ ca vaį¹į¹aį¹ bhÄsatiā
imehi kho, bhikkhave, cattÄrÄ«sÄya dhammehi samannÄgato yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ saggeāti. Jemand, der diese vierzig Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.ā